Sòm 103:13-19
Sòm 103:13-19 1998 Haïtienne (HAT98)
Menm jan yon papa sansib pou pitit li, se konsa Senyè a sansib pou moun ki gen krentif pou li. Li konnen ak kisa nou fèt, li chonje se pousyè tè nou ye. Lèzòm menm, lavi yo tankou zèb. Yo grandi, yo fleri tankou flè savann. Kou van soufle sou yo, yo disparèt. Pèsonn pa rekonèt kote yo te ye a. Men renmen Bondye pou moun ki gen krentif pou li yo, se bagay ki la pou tout tan. L'ap gen pitye pou pitit pitit yo, pou moun ki kenbe pawòl yo ak li, pou moun ki chonje kòmandman li yo pou obeyi yo. Senyè a mete fòtèy li anwo nan syèl la, l'ap gouvènen tout bagay.
Sòm 103:13-19 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Comme un père aime ses enfants, le SEIGNEUR aime avec tendresse ceux qui le respectent. Il sait bien de quoi nous sommes faits, il se souvient que c’est d’un peu de poussière. La vie humaine est comme l’herbe, elle ressemble à la fleur des champs. Elle commence à fleurir, puis, sous le souffle du vent, elle disparaît, on ne sait même plus où elle était. Mais l’amour du SEIGNEUR dure depuis toujours et durera toujours pour ceux qui le respectent. Il reste sans cesse fidèle pour les enfants de leurs enfants, pour ceux qui gardent son alliance et pensent à faire ce qu’il commande. Le SEIGNEUR a son siège dans le ciel, son pouvoir royal s’étend sur le monde entier.
Sòm 103:13-19 New International Version (NIV)
As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him; for he knows how we are formed, he remembers that we are dust. The life of mortals is like grass, they flourish like a flower of the field; the wind blows over it and it is gone, and its place remembers it no more. But from everlasting to everlasting the LORD’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children— with those who keep his covenant and remember to obey his precepts. The LORD has established his throne in heaven, and his kingdom rules over all.
Sòm 103:13-19 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Et, comme un père ╵est rempli de tendresse ╵pour ses enfants, l’Eternel est plein de tendresse ╵en faveur de ceux qui le craignent : il sait de quelle pâte ╵nous sommes façonnés, il tient compte du fait ╵que nous sommes poussière. L’homme… ╵sa vie ressemble à l’herbe. Lui, il fleurit ╵comme une fleur des champs. Qu’un vent souffle sur elle, ╵la voilà disparue ! Le lieu qu’elle occupait ╵ne la reconnaît plus. L’amour de l’Eternel ╵est là depuis toujours ╵et durera toujours ╵en faveur de ceux qui le craignent, il ne cesse d’agir ╵pour la justice ╵en faveur des enfants ╵de leurs enfants, en faveur de ceux qui restent fidèles ╵à son alliance, de ceux qui tiennent compte ╵de ses commandements ╵pour les mettre en pratique. Dans les cieux, l’Eternel ╵a établi son trône : et il exerce son pouvoir royal ╵sur l’univers entier.