Pwovèb 7:1-3
Pwovèb 7:1-3 New International Version (NIV)
My son, keep my words and store up my commands within you. Keep my commands and you will live; guard my teachings as the apple of your eye. Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
Pataje
Li Pwovèb 7Pwovèb 7:1-3 1998 Haïtienne (HAT98)
Pitit mwen, chonje sa m'ap moutre ou la a. Pa janm bliye sa m'ap di ou pou fè a. Si ou fè sa m'ap di ou pou fè a, w'a viv. Konsidere sa m moutre ou la tankou de grenn je nan tèt ou. Mete li nan tout dwèt ou tankou bag, kenbe li nan kè ou pou ou pa janm bliye l.
Pataje
Li Pwovèb 7Pwovèb 7:1-3 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mon enfant, souviens-toi de mes paroles, garde avec soin mes ordres. Si tu veux vivre, garde mes commandements et mon enseignement comme ton trésor le plus précieux. Attache-les à tes doigts, écris-les sur ton cœur.
Pataje
Li Pwovèb 7