Pwovèb 5:3-4
Pwovèb 5:3-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Oui, les paroles de la femme d’un autre sont aussi sucrées que le miel, et plus douces que l’huile. Mais finalement, elles laissent un goût amer, elles blessent comme une épée qui coupe des deux côtés.
Pwovèb 5:3-4 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Car celles de la femme adultère distillent des paroles mielleuses, et sa langue est plus onctueuse que l’huile, mais la fin qu’elle te prépare est amère comme l’absinthe, cruelle comme une épée à deux tranchants.
Pwovèb 5:3-4 1998 Haïtienne (HAT98)
Bouch madanm lòt moun ka dous kou siwo myèl, pawòl ka koule nan bouch yo tankou dlo. Men, lè tout bagay fini, bouch li anmè kou fyèl, lang li file tankou kouto de bò.
Pwovèb 5:3-4 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Oui, les paroles de la femme d’un autre sont aussi sucrées que le miel, et plus douces que l’huile. Mais finalement, elles laissent un goût amer, elles blessent comme une épée qui coupe des deux côtés.