Pwovèb 23:9-11
Pwovèb 23:9-11 1998 Haïtienne (HAT98)
Pa chache fè yon moun san konprann konprann anyen. Li p'ap tande anyen nan sa w'ap di l la. Lèfini, l'ap meprize ou met sou li. Pa janm deplase bòn tè kote yo te ye depi lontan an. Pa antre sou jaden ki pou timoun san papa. Se Bondye k'ap defann yo, li gen anpil pouvwa. L'a plede kòz yo kont ou.
Pataje
Li Pwovèb 23Pwovèb 23:9-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ne dis rien à un sot : il méprisera tes paroles pleines de bon sens. Ne déplace pas les pierres qui limitent les champs pour prendre de la terre aux orphelins. En effet, leur défenseur est puissant : il défendra leur cause contre toi.
Pataje
Li Pwovèb 23