Pwovèb 21:11-12
Pwovèb 21:11-12 1998 Haïtienne (HAT98)
Lè yo pini yon moun ki renmen pase lòt nan betiz, se yon leson pou moun ki pa gen lespri. Men, moun ki gen bon konprann, lè yo pale avè l, li vin gen plis konesans. Bondye pa nan patipri, li konnen sa k'ap pase anndan kay mechan yo. Li fè malè tonbe sou yo.
Pwovèb 21:11-12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quand on punit un moqueur, l’ignorant reçoit une leçon de sagesse. Quand on enseigne un sage, celui-ci en profite bien. Celui qui agit bien surveille la maison des gens mauvais et il les pousse dans le malheur.
Pwovèb 21:11-12 New International Version (NIV)
When a mocker is punished, the simple gain wisdom; by paying attention to the wise they get knowledge. The Righteous One takes note of the house of the wicked and brings the wicked to ruin.
Pwovèb 21:11-12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Quand le châtiment atteint le moqueur, l’inexpérimenté en devient sage, et quand on instruit le sage, il acquiert de la connaissance. Le Dieu juste est attentif à ce qui se passe dans la demeure des méchants, et il les précipite dans le malheur.