Pwovèb 15:1-7
Pwovèb 15:1-7 1998 Haïtienne (HAT98)
Yon bon repons dous ap kalme yon moun ki ankòlè. Men, si ou reponn li rèd, w'ap fè l pi eksite. Pawòl ki sòti nan bouch moun ki gen bon konprann fè ou anvi konnen tou. Men, pawòl ki sòti nan bouch moun san konprann, se pawòl san sans. Je Senyè a toupatou, l'ap veye tout moun, bon kou mechan. Bon pawòl yon zanmi bay lavi. Men, move pawòl demanbre. Moun fou pa koute lè papa yo ap pale yo. Men, moun ki gen bon konprann koute lè y'ap rale zòrèy yo. Moun ki mache dwat ap toujou gen sa yo bezwen an kantite lakay yo. Men, tou sa mechan yo genyen se tèt chaje pou yo. Lè moun ki gen bon konprann yo ap pale, se konesans y'ap bay. Men, se pa menm bagay pou moun ki san konprann yo.
Pwovèb 15:1-7 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Une réponse pleine de douceur chasse la colère, mais une parole blessante la fait éclater. Quand un sage parle, il donne envie d’apprendre. Quand un sot ouvre la bouche, il ne dit que des bêtises. Le SEIGNEUR voit tout, les méchants et les bons. Une parole encourageante est comme un arbre qui donne la vie , mais une parole méchante brise le cœur. Un enfant stupide se moque des avertissements de son père. Mais celui qui accepte ses reproches montre sa sagesse. Quelqu’un qui agit bien a une maison pleine de richesses. Mais l’homme mauvais attire le malheur sur ses biens. La bouche des sages répand la connaissance, mais le cœur des sots est bien différent !
Pwovèb 15:1-7 New International Version (NIV)
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly. The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the wicked and the good. The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit. A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence. The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin. The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright.
Pwovèb 15:1-7 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Une réponse douce apaise la colère, mais une parole blessante excite l’irritation. Qui enseigne avec sagesse rend le savoir attrayant, mais la bouche des sots ne répand que des sottises. L’Eternel voit ce qui se passe en tout lieu ; il observe tous les hommes, méchants et bons. Des paroles réconfortantes sont comme un arbre de vie, mais la langue malfaisante démoralise. Seul un insensé méprise ce que son père lui a enseigné, qui tient compte des avertissements est un homme avisé. Il y a de nombreux trésors dans la maison du juste, mais les profits du méchant sont source d’ennuis. Les lèvres des sages répandent le savoir, mais il n’en est pas ainsi du cœur des insensés.