Pwovèb 13:5-6
Pwovèb 13:5-6 1998 Haïtienne (HAT98)
Moun k'ap mache dwat pa vle wè moun k'ap bay manti. Men, sa mechan yo ap fè a se yon wont, se yon dezònè pou tèt yo. Lè ou toujou fè sa ki byen, lajistis ap pwoteje ou. Men, peche lakòz mechan yo disparèt.
Pataje
Li Pwovèb 13Pwovèb 13:5-6 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Celui qui agit bien déteste le mensonge. Mais celui qui agit mal couvre les autres d’insultes et de honte. L’honnêteté protège celui qui mène une vie honnête. Mais la méchanceté détruit les méchants.
Pataje
Li Pwovèb 13Pwovèb 13:5-6 New International Version (NIV)
The righteous hate what is false, but the wicked make themselves a stench and bring shame on themselves. Righteousness guards the person of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
Pataje
Li Pwovèb 13