Pwovèb 1:7-9
Pwovèb 1:7-9 1998 Haïtienne (HAT98)
Krentif pou Bondye, se premye baz konesans. Moun fou pa konn valè konesans. Yo pase sa nan rizib. Pitit mwen, koute papa ou non lè l'ap ba ou bon levasyon! Pa janm bliye sa manman ou te moutre ou! Menm jan bèl foula ak bèl kolye bay bèl aparans, se konsa tou konsèy manman ou ak konsèy papa ou ap fè anpil pou ou.
Pwovèb 1:7-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le respect du SEIGNEUR est le commencement de la sagesse. Ceux qui se moquent des enseignements et des conseils des sages sont des personnes stupides. Mon enfant, écoute les avertissements de ton père, ne repousse pas les enseignements de ta mère. Ils sont comme une jolie couronne sur ta tête, comme un collier autour de ton cou.
Pwovèb 1:7-9 New International Version (NIV)
The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction. Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching. They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
Pwovèb 1:7-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
C’est par la crainte de l’Eternel que commence la connaissance, mépriser la sagesse et l’éducation, c’est être un insensé. Mon fils, sois attentif à l’éducation que tu reçois de ton père et ne néglige pas l’instruction de ta mère, car elles seront comme une belle couronne sur ta tête et comme des colliers à ton cou.