Nonb 1:1-2
Nonb 1:1-2 1998 Haïtienne (HAT98)
Premye jou dezyèm mwa nan dezyèm lanne depi moun pèp Izrayèl yo te sòti kite peyi Lejip la, antan yo te nan dezè Sinayi a, Senyè a pale ak Moyiz nan Tant Randevou a. Li di l konsa: — Se pou ou menm ak Arawon, nou fè yon resansman pou konte tout moun nan pèp Izrayèl la, dapre fanmi yo, dapre branch fanmi yo. W'a pran non tout gason, yonn apre lòt.
Nonb 1:1-2 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Moïse se trouve au désert du Sinaï. Le SEIGNEUR lui parle dans la tente de la rencontre. C’est la deuxième année après que les Israélites sont sortis d’Égypte, le premier jour du deuxième mois. Le SEIGNEUR lui dit : « Aaron et toi, vous allez compter les membres de la communauté d’Israël, par clans et par familles. Vous ferez la liste des noms de tous les hommes, un par un.
Nonb 1:1-2 New International Version (NIV)
The LORD spoke to Moses in the tent of meeting in the Desert of Sinai on the first day of the second month of the second year after the Israelites came out of Egypt. He said: “Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one.
Nonb 1:1-2 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Le premier jour du deuxième mois de la deuxième année après la sortie d’Egypte, l’Eternel s’adressa à Moïse dans le désert du Sinaï dans la tente de la Rencontre. Il lui dit : Faites le recensement de toute la communauté des Israélites selon leurs familles et leurs groupes familiaux, en comptant tous les hommes