Nawoum 3:1-8
Nawoum 3:1-8 1998 Haïtienne (HAT98)
Madichon pou lavil ki renmen fè san koule a! Se manti ase l'ap mache bay. Li plen richès li vòlò nan fè mètdam. Li chaje ak byen li piye kay lòt. Koute bri fwèt kach yo, bri wou cha yo k'ap woule vini. Koute bri chwal yo k'ap galope, bri cha lagè yo k'ap kouri vini. Kavalye yo ap zeponnen chwal yo. Nepe yo klere kou fèman nan solèy. Lans yo, ou ta di zèklè. Moun tonbe kou mouch. Kadav yo fè pil sou pil. Ou pa ka konte yo. Moun ap bite sou moun mouri. Y'ap pini lavil Niniv, manman jennès la. Y'ap pini l pou tout dezòd li fè yo. Li te bèl, li te fò nan pawòl dous! Li fè yo pran plezi kont kò yo ak li. Li fè nasyon yo pèdi tèt yo. Lèfini, li pran yo, li fè trafik ak yo! Men sa Senyè ki gen tout pouvwa a di: Se mwen menm k'ap regle ak ou! Mwen pral leve rad ou anlè jouk nan tèt. Mwen pral mete ou toutouni pou tout nasyon yo ka wè ou, pou tout peyi ka wè jan ou san wont. Mwen pral kouvri ou ak salte. Mwen pral avili ou, pou tout moun ka wè jan ou pa bon. Tout moun ki va wè ou va kouri byen lwen ou. Y'a di: Lavil Niniv fini! Ki moun ki va gen pitye pou li? Pa gen pèsonn ka vle vin kenbe rèl la avè l. Ou menm lavil Niniv, ou pa pi bon pase lavil Tèb. Atout li chita nan mitan gwo larivyè Nil la, ak dlo toupatou tankou yon ranpa, tankou yon glasi pou pwoteje l
Nawoum 3:1-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quel malheur pour Ninive, la ville où le sang coule ! Elle est remplie de mensonge, de violence, et les pillages ne cessent pas ! Et voici que dans la ville, les fouets claquent, les roues se heurtent, les chevaux galopent, les chars de guerre bondissent. Les cavaliers s’élancent, les armes brillent comme des flammes, les lances étincellent. Il y a des morts partout, les corps s’entassent, personne ne peut les compter, les soldats heurtent les corps ! Ninive s’est prostituée des milliers de fois. Elle était belle et gracieuse, elle utilisait ses charmes comme une magicienne. Par sa prostitution et ses charmes, elle a rendu esclaves des peuples nombreux. Le SEIGNEUR de l’univers lui déclare : Je vais agir contre toi. Je relèverai ton vêtement jusqu’à ton visage, je te montrerai toute nue aux autres peuples. Ainsi les autres royaumes verront ta honte. Je vais te couvrir d’ordures pour enlever ton honneur. Je ferai de toi un exemple. Alors tous ceux qui te verront fuiront en criant : « Ninive est détruite ! Qui aura pitié d’elle ? Où trouver pour toi, Ninive, des gens qui te rendent courage ? » Ninive, est-ce que tu vaux mieux que Thèbes ? Cette ville était située sur les canaux du Nil, entourée d’eau. Le Nil la protégeait aussi solidement qu’un mur de défense.
Nawoum 3:1-8 New International Version (NIV)
Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without victims! The crack of whips, the clatter of wheels, galloping horses and jolting chariots! Charging cavalry, flashing swords and glittering spears! Many casualties, piles of dead, bodies without number, people stumbling over the corpses— all because of the wanton lust of a prostitute, alluring, the mistress of sorceries, who enslaved nations by her prostitution and peoples by her witchcraft. “I am against you,” declares the LORD Almighty. “I will lift your skirts over your face. I will show the nations your nakedness and the kingdoms your shame. I will pelt you with filth, I will treat you with contempt and make you a spectacle. All who see you will flee from you and say, ‘Nineveh is in ruins—who will mourn for her?’ Where can I find anyone to comfort you?” Are you better than Thebes, situated on the Nile, with water around her? The river was her defense, the waters her wall.
Nawoum 3:1-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Malheur à toi, ô ville, ╵qui te repais de sang, ville où tout n’est que fraude ╵et extorsions, qui ne met pas de terme ╵à toutes ses rapines. Fouets qui claquent ! Fracas des roues ! Des chevaux au galop ! Déferlement de chars ! Charge des cavaliers ! Flamboiement des épées ! Eclairs des lances ! Blessés sans nombre ! Amas de corps ! A perte de vue : des cadavres ! On trébuche sur les cadavres. Tout cela c’est à cause ╵des nombreuses débauches ╵de la prostituée à la beauté si séduisante, ╵experte en sortilèges, qui asservissait les nations ╵par ses prostitutions, de même que les peuples ╵par ses enchantements. Je vais m’en prendre à toi, l’Eternel le déclare, ╵le Seigneur des armées célestes, et je vais retrousser ╵tous les pans de ta robe ╵jusque sur ton visage. Je t’exhiberai nue ╵aux autres peuples, j’exposerai ta honte ╵devant tous les royaumes. Je jetterai sur toi ╵des masses d’immondices, et je t’avilirai, je te donnerai en spectacle. Tous ceux qui te verront ╵s’enfuiront loin de toi en criant : « Ninive est détruite ! Qui aurait pitié d’elle ? » Pour toi où chercherais-je ╵des gens pour te réconforter ? As-tu quelque avantage ╵sur la ville de Thèbes qui était installée ╵entre les bras du Nil, encerclée par les eaux, protégée par le fleuve qu’elle avait pour rempart ?