Matye 9:27 - Compare All Versions

Matye 9:27 HAT98 (1998 Haïtienne)

Jezi kite kote l te ye a. Antan li t'ap pase yon kote, de avèg pran mache dèyè li. Yo t'ap rele: — Pitit David, gen pitye pou nou!

Matye 9:27 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Jésus s’en va. Deux aveugles se mettent à le suivre en criant : « Fils de David, aie pitié de nous ! »

Matye 9:27 VKF (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)

Pandan Jezi ta prale, de avèg pati dèyè l, epi yo t ap kriye byen fò: “Pitit David la, gen pitye pou nou!”

Matye 9:27 NIV (New International Version)

As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, “Have mercy on us, Son of David!”

Matye 9:27 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Lorsque Jésus partit de là, deux aveugles le suivirent en criant : Fils de David, aie pitié de nous !