Matye 7:26-29
Matye 7:26-29 New International Version (NIV)
But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.” When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching, because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
Matye 7:26-29 1998 Haïtienne (HAT98)
Men, moun ki tande pawòl mwen fenk sot di a, epi ki pa fè sa mwen mande li fè a, l'ap tankou yon moun fou ki bati kay li sou sab. Lapli tonbe, dlo desann, gwo van soufle sou kay la ak tout fòs: kay la tonbe, li fini nèt ale. — Lè Jezi fin di pawòl sa yo, foul moun yo te sezi tande sa l t'ap moutre yo. Se pat menm jan ak dirèktè lalwa yo, paske li te pale ak yo tankou yon moun ki otorize.
Matye 7:26-29 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Mais celui qui écoute mes paroles et ne fait pas ce que je dis, celui-là ressemble à quelqu’un de stupide. Celui qui est stupide construit sa maison sur le sable. La pluie tombe, les rivières débordent, les vents soufflent et frappent la maison. La maison tombe et elle est complètement détruite. » Quand Jésus a fini de dire toutes ces paroles, les foules sont très étonnées par sa façon d’enseigner. En effet, il ne fait pas comme les maîtres de la loi, mais il enseigne avec l’autorité que Dieu lui donne.
Matye 7:26-29 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Men nenpòt moun ki tande pawòl sa yo epi ki pa mete yo an pratik, li tankou yon moun fou ki bati kay la sou sab. Lapli tonbe, larivyè desann, gwo van soufle vin frape kay la, epi kay la tonbe plat.” Lè Jezi te fin di pawòl sa yo, moun yo pa t manke sezi pou tande kijan l t ap anseye. Jezi pa t anseye menm jan ak pwofesè lalwa yo, paske li te anseye avèk otorite.
Matye 7:26-29 New International Version (NIV)
But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash.” When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching, because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
Matye 7:26-29 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Mais celui qui écoute mes paroles sans faire ce que je dis, ressemble à un homme assez fou pour construire sa maison sur le sable. Il a plu à verse, les fleuves ont débordé, les vents ont soufflé avec violence, ils se sont déchaînés contre cette maison : elle s’est effondrée et sa ruine a été complète. Quand Jésus eut fini de parler, les foules étaient profondément impressionnées par son enseignement. Car il parlait avec une autorité que n’avaient pas leurs spécialistes de la Loi.