Matye 5:39 - Compare All Versions
Matye 5:39 HAT98 (1998 Haïtienne)
Men mwen menm, men sa m'ap di nou: Pa tire revanj sou moun ki fè nou mal. Si yon moun ba ou yon souflèt sou bò dwat, ba li bò gòch la tou.
Pataje
Matye 5 HAT98Matye 5:39 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Mais moi, je vous dis : si quelqu’un vous fait du mal, ne vous vengez pas. Au contraire, si quelqu’un te frappe sur la joue droite, tends-lui aussi l’autre joue.
Pataje
Matye 5 PDV2017Matye 5:39 VKF (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Men mwen m ap di nou: pa kenbe tèt ak mechan an. Okontrè, si yon moun ba w yon souflèt sou bò dwat, vire bò gòch ba li tou.
Pataje
Matye 5 VKFMatye 5:39 NIV (New International Version)
But I tell you, do not resist an evil person. If anyone slaps you on the right cheek, turn to them the other cheek also.
Pataje
Matye 5 NIVMatye 5:39 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Eh bien, moi je vous dis : Ne résistez pas à celui qui vous veut du mal ; au contraire, si quelqu’un te gifle sur la joue droite, tends-lui aussi l’autre.
Pataje
Matye 5 BDS