Matye 17:22-27
Matye 17:22-27 1998 Haïtienne (HAT98)
Yon jou, antan tout disip yo te la ansanm nan peyi Galile, Jezi di yo: — Mwen menm, Moun Bondye voye nan lachè a, mwen gen pou m tonbe anba men lèzòm. Yo pral touye m, men sou twa jou, m'ap leve sòti vivan nan lanmò. Sa te fè disip yo lapenn anpil. Etan Jezi ak disip li yo t'ap rive Kapènawòm, pèseptè tanp lan pwoche bò kot Pyè, yo mande li: — Mèt ou a pa peye taks? Pyè reponn: — Men wi, li peye. Rive nan kay la, anvan menm Pyè pale, Jezi mande lil: — Sa ou panse, Simon? Ki moun leta fè peye taks osnon enpo? Sitwayen yo oubyen etranje nan peyi a? Pyè reponn li: — Etranje yo. Lè sa a, Jezi di li: — Kidonk, sitwayen yo egzante. Enben, pou sa pa fè eskandal, pran zen ou al peche. Premye pwason ki mòde a, rale li, louvri bouch li, ou va jwenn yon lajan anpyès. Pran li, peye taks pou nou de a.
Matye 17:22-27 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Les disciples sont réunis en Galilée. Jésus leur dit : « Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes. Ils vont le faire mourir, et le troisième jour, il se réveillera de la mort. » Les disciples sont tout tristes à cause de cela. Jésus et ses disciples arrivent à Capernaüm. Ceux qui font payer l’impôt du temple s’approchent de Pierre et lui demandent : « Est-ce que votre maître paie l’impôt du temple ? » Pierre répond : « Oui. » Ensuite il va dans la maison. Aussitôt, Jésus prend la parole et il dit à Pierre : « Simon, qu’est-ce que tu en penses ? Qui doit payer les impôts et les taxes aux rois de ce monde ? Est-ce que ce sont les gens du pays ou les étrangers ? » Pierre répond : « Les étrangers. » Jésus lui dit : « Donc, les gens du pays ne sont pas obligés de payer ? Mais ceux qui font payer l’impôt du temple ne comprendront pas cela. C’est pourquoi, va pêcher dans le lac. Prends le premier poisson qui viendra, ouvre-lui la bouche. Tu trouveras une pièce d’argent. Prends-la et donne-la pour payer mon impôt et le tien. »
Matye 17:22-27 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Pandan disip yo te reyini ansanm nan rejyon Galile a, Jezi di yo: “Yo gen pou yo trayi Pitit Lòm nan. Yo gen pou yo livre l anba pouvwa lèzòm. Yo gen pou yo touye l, men sou twazyèm jou a, li gen pou l resisite.” Lè disip yo tande sa, yo te vin tris anpil. Jezi ak disip li yo ale lavil Kapènawòm. Lè yo rive la, pèseptè k ap ranmase lajan taks pou tanp la pwoche bò kote Pyè, epi yo mande l: “Èske Mèt ou a p ap peye lajan taks tanp la?” Pyè reponn: “Sètènman, l ap peye l!” Epi Pyè antre anndan kay kote Jezi te ye a. Anvan menm Pyè kòmanse pale, Jezi di li: “Lè wa sou latè fikse tout kalite taks, kilès ou panse ki gen pou peye yo, Simon, pitit wa a osinon lòt sitwayen?” Pyè reponn li: “Se lòt sitwayen yo ki dwe peye!” Jezi di: “Se vre, pitit wa yo pa bezwen peye anyen.” Men pou evite tout tèt chaje, desann bò lak la pou al peche. Gade nan bouch premye pwason ou pran an, w ap jwenn dekwa pou peye ni pou ou ni pou mwen.
Matye 17:22-27 New International Version (NIV)
When they came together in Galilee, he said to them, “The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. They will kill him, and on the third day he will be raised to life.” And the disciples were filled with grief. After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma temple tax came to Peter and asked, “Doesn’t your teacher pay the temple tax?” “Yes, he does,” he replied. When Peter came into the house, Jesus was the first to speak. “What do you think, Simon?” he asked. “From whom do the kings of the earth collect duty and taxes—from their own children or from others?” “From others,” Peter answered. “Then the children are exempt,” Jesus said to him. “But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.”
Matye 17:22-27 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Un jour qu’ils parcouraient ensemble la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes ; ils le feront mourir mais, le troisième jour, il ressuscitera. Les disciples furent extrêmement affligés par ces paroles. Ils se rendirent à Capernaüm. Là, les agents chargés de percevoir l’impôt pour le Temple vinrent trouver Pierre et lui demandèrent : Votre Maître ne paie-t-il pas l’impôt du Temple ? – Si, répondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entré dans la maison, Jésus, prenant les devants, lui demanda : Qu’en penses-tu, Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impôts aux rois de la terre ? Les fils ou les étrangers ? – Les étrangers, répondit Pierre. – Donc, reprit Jésus, les fils n’ont rien à payer. Toutefois, ne semons pas le trouble chez ces gens. Descends donc jusqu’au lac, lance ta ligne à l’eau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une pièce d’argent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de l’impôt pour nous deux.