Matye 17:22-23
Matye 17:22-23 1998 Haïtienne (HAT98)
Yon jou, antan tout disip yo te la ansanm nan peyi Galile, Jezi di yo: — Mwen menm, Moun Bondye voye nan lachè a, mwen gen pou m tonbe anba men lèzòm. Yo pral touye m, men sou twa jou, m'ap leve sòti vivan nan lanmò. Sa te fè disip yo lapenn anpil.
Matye 17:22-23 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Les disciples sont réunis en Galilée. Jésus leur dit : « Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes. Ils vont le faire mourir, et le troisième jour, il se réveillera de la mort. » Les disciples sont tout tristes à cause de cela.
Matye 17:22-23 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Pandan disip yo te reyini ansanm nan rejyon Galile a, Jezi di yo: “Yo gen pou yo trayi Pitit Lòm nan. Yo gen pou yo livre l anba pouvwa lèzòm. Yo gen pou yo touye l, men sou twazyèm jou a, li gen pou l resisite.” Lè disip yo tande sa, yo te vin tris anpil.
Matye 17:22-23 New International Version (NIV)
When they came together in Galilee, he said to them, “The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. They will kill him, and on the third day he will be raised to life.” And the disciples were filled with grief.
Matye 17:22-23 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Un jour qu’ils parcouraient ensemble la Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes ; ils le feront mourir mais, le troisième jour, il ressuscitera. Les disciples furent extrêmement affligés par ces paroles.