Matye 13:51-52
Matye 13:51-52 1998 Haïtienne (HAT98)
Jezi mande disip li yo: — Eske nou konprann tou sa? Yo reponn: — Wi. Lè sa a, Jezi di yo: — Se konsa, tout dirèktè lalwa ki tounen yon disip nan Peyi Wa ki nan syèl la ap tankou yon mèt kay k'ap rale met deyò bagay li fenk achte ak bagay li gen depi lontan nan byen l yo.
Matye 13:51-52 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Jésus demande à ses disciples : « Est-ce que vous avez compris tout cela ? » Ils lui répondent : « Oui. » Jésus leur dit : « Un maître de la loi qui devient disciple du Royaume des cieux, voici à qui il ressemble : il est comme un maître de maison qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes. »
Matye 13:51-52 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Apre sa Jezi mande disip yo: “Èske nou konprann tout sa m di nou an?” Yo reponn li: “Wi, nou konprann.” Li di yo ankò: “Pwofesè lalwa ki vin kwè nan mesaj wayòm syèl la se tankou yon mèt kay ki fouye nan depo li pou l chache non sèlman bagay ansyen men bagay nouvo tou.”
Matye 13:51-52 New International Version (NIV)
“Have you understood all these things?” Jesus asked. “Yes,” they replied. He said to them, “Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.”
Matye 13:51-52 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
– Avez-vous compris tout cela ? – Oui, répondirent-ils. Alors Jésus conclut : Ainsi donc, tout spécialiste de la Loi qui a été instruit des choses qui concernent le royaume des cieux est semblable à un père de famille qui tire de son trésor des choses nouvelles et des choses anciennes.