Matye 12:4 - Compare All Versions
Matye 12:4 HAT98 (1998 Haïtienne)
Li antre nan kay Bondye a, li pran pen yo te ofri bay Bondye a, li manje. Dapre lalwa nou an, ni li menm David ni moun ki te avè l yo pat gendwa manje pen sa yo. Se prèt yo sèlman ki gendwa sa a.
Matye 12:4 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Il est entré avec eux dans la maison de Dieu, et ils ont mangé les pains qui étaient offerts à Dieu. Pourtant, ils n’avaient pas le droit d’en manger, ni David, ni ceux qui l’accompagnaient. Seuls les prêtres avaient le droit d’en manger !
Matye 12:4 VKF (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Li te antre nan tanp Bondye a. Li pran pen yo te ofri bay Bondye yo, li manje ansanm ak mesye ki te avè l yo. Se sèlman sakrifikatè yo ki te gen dwa manje pen sa yo.
Matye 12:4 NIV (New International Version)
He entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread—which was not lawful for them to do, but only for the priests.
Matye 12:4 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Il est entré dans le sanctuaire de Dieu et il a mangé avec eux les pains exposés devant Dieu. Or, ni lui ni ses hommes n’avaient le droit d’en manger, ils étaient réservés uniquement aux prêtres.