Matye 11:20
Matye 11:20 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Alors Jésus adressa de sévères reproches aux villes où il avait fait la plupart de ses miracles, parce que leurs habitants n’avaient pas changé
Matye 11:20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors Jésus se met à faire des reproches aux villes où il a accompli la plupart de ses miracles. En effet, les habitants n’ont pas changé leur vie.
Matye 11:20 New International Version (NIV)
Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent.
Matye 11:20 1998 Haïtienne (HAT98)
Lè sa a, Jezi pran fè moun lavil kote l te fè pifò mirak li yo repwòch, paske yo pat tounen vin jwenn Bondye. Li di yo
Matye 11:20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors Jésus se met à faire des reproches aux villes où il a accompli la plupart de ses miracles. En effet, les habitants n’ont pas changé leur vie.
Matye 11:20 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Apre sa, Jezi te kòmanse repwoche moun lavil kote li te fè plis mirak yo. Lavi yo pa t montre okenn chanjman pozitif.