Lik 14:3 - Konpare Tout Vèsyon yo
Lik 14:3 HAT98 (1998 Haïtienne)
Jezi pran lapawòl, li mande dirèktè lalwa ak farizyen yo: — Eske lalwa pèmèt moun fè gerizon jou repo a, wi ou non?
Pataje
Lik 14 HAT98Lik 14:3 VKF (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Jezi pran lapawòl, li poze doktè lalwa yo ansanm ak Farizyen yo kesyon sa a: “Èske lalwa pèmèt moun fè gerizon nan jou repo a, oubyen non?”
Pataje
Lik 14 VKFLik 14:3 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Jésus prit la parole et s’adressa aux enseignants de la Loi et aux pharisiens : Est-il permis, oui ou non, de guérir quelqu’un le jour du sabbat ?
Pataje
Lik 14 BDSLik 14:3 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Alors Jésus demande aux maîtres de la loi et aux Pharisiens : « Le jour du sabbat, est-ce qu’on a le droit de guérir quelqu’un ? ou est-ce que c’est interdit ? »
Pataje
Lik 14 PDV2017Lik 14:3 NIV (New International Version)
Jesus asked the Pharisees and experts in the law, “Is it lawful to heal on the Sabbath or not?”
Pataje
Lik 14 NIV