Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Levitik 23:3

Levitik 23:3 1998 Haïtienne (HAT98)

Chak senmenn nou gen sis jou pou n fè travay nou. Men, setyèm jou a se jou repo. Jou sa a, piga nou fè okenn travay. Se jou n'a reyini pou n fè sèvis pou Bondye. Jou repo a se pou Senyè a li ye. Nenpòt kote nou rete jou sa a, piga nou fè okenn travay lakay nou.

Pataje
Li Levitik 23

Levitik 23:3 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Il y a six jours dans la semaine pour travailler. Mais le septième jour, c’est le sabbat, un jour de repos. Ce jour-là est mis à part pour vous réunir en mon honneur. Vous ne devez faire aucun travail. C’est le sabbat. Vous devez garder ce jour pour moi, le SEIGNEUR, partout où vous habiterez.

Pataje
Li Levitik 23

Levitik 23:3 New International Version (NIV)

“ ‘There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the LORD.

Pataje
Li Levitik 23

Levitik 23:3 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Durant six jours on fera son travail, mais le septième jour est un sabbat, un jour de repos ; il y aura une assemblée cultuelle et vous ne ferez aucun travail ce jour-là, c’est un sabbat en l’honneur de l’Eternel partout où vous habiterez.

Pataje
Li Levitik 23
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo