Levitik 14:1-57
Levitik 14:1-57 1998 Haïtienne (HAT98)
Senyè a pale ak Moyiz, li di l konsa: — Men regleman w'a bay pou yo swiv lè y'ap fè sèvis pou moun ki geri apre yo te gen move maladi po. Jou pou yo rekonèt moun lan geri a, y'a mennen l bay prèt la. Prèt la va pran l, l'a sòti ansanm avè l lòt bò limit kan kote moun rete a. L'a egzaminen l byen egzaminen, pou l wè si malad la geri vre. Prèt la va bay lòd pou yo pote pou moun ki te malad la de zwazo tou vivan epi ki bon pou moun k'ap fè sèvis pou Bondye, ansanm ak yon moso bwa sèd, yon moso twal kamwazi ak yon ti branch izòp. Apre sa, prèt la va bay lòd pou yo touye premye zwazo a anwo yon bòl an tè plen dlo fre. L'a pran lòt zwazo a tou vivan ansanm ak bwa sèd la, moso twal kamwazi a ak ti branch izòp la, l'a plonje yo nan san zwazo yo te touye anwo dlo fre a. Apre sa, l'a voye san an sèt fwa sou moun ki te gen move maladi po a epi l'a di moun lan nan kondisyon ankò pou fè sèvis Bondye. L'a lage zwazo vivan an pou l vole al fè wout li nan bwa. Moun ki te malad la va lave rad ki te sou li yo, l'a kale tèt li nèt, l'a benyen nan gwo dlo, epi l'a nan kondisyon pou fè sèvis Bondye ankò. Apre sa, l'a antre nan kan kote moun rete a, men li p'ap antre lakay li pandan sèt jou. Sou setyèm jou a, l'a kale tèt li ankò, l'a koupe tout bab li, tout plim je l ak tout plim ki sou tout rès kò li. L'a lave rad ki te sou li a, l'a lave kò l nan gwo dlo. Apre sa, l'a nan kondisyon pou l fè sèvis Bondye. Sou uityèm jou a, l'a pran de ti belye ki pa gen okenn enfimite ak yon ti fenmèl mouton ki gen ennan epi ki pa gen okenn enfimite. L'a pran tou de mamit farin melanje ak lwil oliv epi yon boutèy demi lit plen lwil oliv. Prèt k'ap fè sèvis la va mennen moun lan ansanm ak ofrann li yo devan Senyè a, jouk nan papòt Tant Randevou a. Rive la, prèt la va pran yonn nan ti belye yo, l'a ofri l ansanm ak demi lit lwil la bay Senyè a pou peye pou sa moun lan te fè ki mal. L'a balanse yo devan Senyè a tankou yon ofrann espesyal pou Senyè a. L'a touye ti mouton an kote yo konn touye bèt yo ofri pou mande padon an osinon pou boule nèt la, nan kote yo mete apa pou sèvis Bondye a. L'a fè sa konsa paske bèt moun yo ofri pou peye pou sa yo fè ki mal la osinon pou mande Bondye padon an, se pou prèt la li ye. Se yon ofrann yo mete apa nèt pou Senyè a. Apre sa, prèt la va pran ti gout nan san ti mouton an, l'a pase l sou pwent tete zòrèy dwat moun ki te malad la, sou gwo pous men dwat li ak sou gwo zòtèy pye dwat li. Prèt la va pran ti gout lwil nan boutèy la, l'a vide l nan pla men gòch li. L'a tranpe yon dwèt men dwat li nan lwil ki nan pla men gòch li a. Avèk dwèt la, l'a voye ti gout lwil sèt fwa devan lotèl Bondye a. L'a pran ti gout nan lwil ki nan pla men gòch li a, l'a mete l menm kote li te mete san ti mouton an, ki vle di sou pwent tete zòrèy dwat moun lan, sou gwo pous men dwat li ak sou gwo zòtèy pye dwat li. Lèfini, l'a vide rès lwil ki nan pla men l lan sou tèt moun lan. Se konsa prèt la va fè sèvis pou mande Bondye padon devan lotèl Senyè a. Apre sa, prèt la va fè ofrann pou peye sa moun lan fè ki mal. L'a fè sèvis pou mande Bondye padon pou moun ki te malad la. L'a touye bèt pou yo boule nèt la. L'a mete l sou lotèl la ansanm ak farin ble melanje ak lwil la. Se konsa prèt la va fè sèvis pou mande padon pou moun lan, epi moun lan va nan kondisyon ankò pou l fè sèvis Bondye. Si moun lan pòv epi li pa gen anpil mwayen, l'a pote yon sèl ti mouton pou yo ofri pou peye pou sa moun lan te fè ki mal la. L'a pote twaka mamit farin sèlman melanje ak lwil oliv ak yon boutèy demi lit plen lwil. L'a pote de ti toutrèl tou osinon de ti pijon, jan mwayen li va penmèt li, yonn pou sèvi ofrann pou mande padon, lòt la pou boule nèt pou Senyè a. Sou uityèm jou a, l'a pote yo bay prèt la devan pòt Tant Randevou a, pou prèt la fè sèvis pou mete l nan kondisyon pou li ka sèvi Senyè a ankò. Prèt la va pran ti mouton li ofri pou peye pou sa moun lan fè ki mal la ansanm ak boutèy lwil la, l'a balanse yo devan Senyè a tankou yon ofrann. Apre sa, l'a touye ti mouton an, l'a pran ti gout nan san li l'a mete sou pwent tete zòrèy dwat moun ki te malad la, sou gwo pous men dwat li ak sou gwo zòtèy pye dwat li. Prèt la va vide ti gout lwil nan pla men gòch li, l'a tranpe yon dwèt men dwat li nan lwil ki nan pla men gòch li a. Avèk dwèt la, l'a voye lwil la sèt fwa devan lotèl Senyè a. Apre sa, l'a pran nan lwil ki nan men gòch li a, l'a mete l menm kote li te mete san ti mouton an, ki vle di sou pwent tete zòrèy dwat moun lan, sou gwo pous men dwat li a ak sou gwo zòtèy pye dwat li a. Lèfini, l'a vide rès lwil ki nan pla men gòch li a sou tèt moun lan. Se konsa la fè sèvis pou mande Bondye padon devan lotèl Senyè a. Apre sa, l'a ofri toutrèl yo, osinon pijon yo, dapre sa mwayen moun lan te penmèt li, yonn pou mande padon pou peche, lòt la pou yo boule nèt ansanm ak ofrann farin ble a. Se konsa prèt la va fè sèvis pou mande Bondye padon pou moun lan. Men regleman pou yo swiv lè yon moun ki gen move maladi po pa gen dekwa pou l ofri tou sa li te dwe ofri pou sèvis ki pou mete l nan kondisyon pou fè sèvis Bondye ankò. Senyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo: — Lè n'a fin antre nan peyi Kanaran an, peyi m'ap ban nou pou rele nou pa nou an, si mwen voye salpèt sou yonn nan kay kote nou rete yo, men sa pou nou fè. Mèt kay la va al jwenn prèt la, l'a di l: Gen yon bagay tankou salpèt ki parèt sou miray kay mwen an. Prèt la va bay lòd pou yo mete tou sa ki nan kay la deyò anvan li vin egzaminen kay la. Konsa, tou sa ki te nan kay la ka toujou sèvi pou moun k'ap sèvi Bondye. Apre sa, prèt la va vini, l'a antre nan kay la pou egzaminen l. L'a egzaminen tout miray yo. Si li wè gen kèk kote ki manje nan miray la, epi ki gen ti koulè vèt osinon wouj, prèt la va sòti nan kay la, l'a fèmen l akle pou sèt jou. Sou setyèm jou a, prèt la va tounen, l'a egzaminen miray kay la ankò. Si li wè tach la gaye sou miray kay la, prèt la va bay lòd pou yo wete wòch kote yo te jwenn salpèt la, y'a voye wòch yo jete yon kote andeyò lavil la, kote yo mete bagay ki pa ka sèvi pou sèvis Bondye. Apre sa, l'a fè yo grate tout anndan kay la, epi y'a jete tout vye kras mòtye yo te grate a andeyò lavil la, menm kote yo mete bagay ki pa ka sèvi nan sèvis Bondye. Y'a pran lòt wòch ranplase wòch yo te wete yo epi y'a rekrepi kay la. Si salpèt la parèt ankò apre yo fin wete wòch malad yo, apre yo fin grate kay la epi yo rekrepi l, prèt la va tounen vin gade. Si li wè salpèt la gaye nan kay la, l'a konnen kay la gen yon move maladi sou miray li. Moun k'ap sèvi Bondye pa ka rete ladan l. Lè sa a, y'a demoli kay la nèt epi y'a pran wòch, bwa, mòtye ki te nan kay la, y'a voye yo jete andeyò lavil la, kote yo mete bagay ki pa ka sèvi pou sèvis Bondye. Tout moun ki te antre anndan kay la lè kay la te fèmen an p'ap nan kondisyon pou sèvi Bondye jouk aswè rive. Tout moun ki te kouche osinon ki te manje anndan kay la va gen pou lave rad ki te sou yo. Lè prèt la vin gade a, si li te jwenn salpèt la disparèt nèt apre yo te fin rekrepi kay la, prèt la va fè konnen kay la nan bon kondisyon ankò pou moun k'ap sèvi Bondye ka rete ladan l, paske salpèt la disparèt nèt. Apre sa, prèt la va fè sèvis pou wete peche nan kay la. L'a pran de zwazo, kèk moso bwa sèd, yon moso twal kamwazi ak yon ti branch izòp. L'a touye yonn nan ti zwazo yo anwo yon bòl an tè plen dlo fre. Apre sa, l'a pran bwa sèd la, ti branch izòp la, moso twal kamwazi a ansanm ak lòt zwazo ki vivan an, l'a plonje yo nan san premye zwazo a ki melanje ak dlo fre a. Apre sa, l'a voye san an sèt fwa sou kay la. Se konsa prèt la va fè sèvis pou wete peche nan kay la, avèk san zwazo a, dlo fre a, zwazo vivan an, bwa sèd la, ti branch izòp la, epi moso twal kamwazi a. Apre sa, l'a lage ti zwazo vivan an pou l vole al fè wout li nan bwa andeyò lavil la. Se konsa l'a fè sèvis pou mande Bondye padon pou kay la epi kay la va nan bon kondisyon pou moun k'ap sèvi Bondye ka rete ladan l ankò. Men regleman pou nou swiv lè yon moun gen move maladi po osinon pyas, lè kanni tonbe sou rad osinon lè salpèt parèt nan yon kay, lè yon moun gen yon kote sou po l ki anfle osinon lè li gen yon bouton ou ankò yon tach ki parèt sou po l. Se konsa n'a konnen lè yon bagay nan bon kondisyon osinon lè li pa nan bon kondisyon pou moun k'ap sèvi Bondye. Se tout regleman yo sa pou move maladi po.
Levitik 14:1-57 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Voici les règles à respecter pour la cérémonie de purification d’un homme qui a une maladie de peau : Quand on va le présenter au prêtre, celui-ci sort du camp pour l’examiner. Si l’homme malade est guéri, le prêtre commande d’apporter pour lui deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, de la laine rouge foncé et une branche d’hysope . Le prêtre fait égorger un oiseau au-dessus d’un récipient en terre rempli d’eau de source. Il prend l’oiseau vivant avec le bois de cèdre, la laine rouge foncé et la branche d’hysope. Il trempe tout cela dans le sang du premier oiseau qu’on a tué. Il lance sept fois un peu de sang sur l’homme qui doit être purifié de sa maladie de peau. Il déclare que l’homme est pur. Il laisse l’oiseau vivant s’envoler dans la campagne. L’homme lave ses vêtements. Il se rase complètement et il prend un bain qui le rend pur. Ensuite, il retourne au camp, mais il habite en dehors de sa tente pendant sept jours. Le septième jour, il se rase les cheveux, la barbe, les sourcils et tous les autres poils. Puis il lave ses vêtements et il prend un bain. Alors il est purifié. « Le huitième jour, l’homme prend deux agneaux sans défaut, une brebis d’un an sans défaut, une offrande de 9 kilos de farine mélangée avec de l’huile, et un demi-litre d’huile. Le prêtre qui fait la cérémonie place l’homme avec ses offrandes devant le SEIGNEUR, à l’entrée de la tente de la rencontre. Il prend le premier agneau pour le sacrifice de réparation avec le demi-litre d’huile. Il offre ces dons devant le SEIGNEUR avec le geste de présentation. Il égorge l’agneau là où on égorge un animal offert pour recevoir le pardon des péchés ou pour un sacrifice complet, c’est-à-dire dans un endroit réservé à cela. En effet, le sacrifice de réparation, comme le sacrifice pour recevoir le pardon, est une offrande uniquement réservée au SEIGNEUR. Elle est pour le prêtre. Le prêtre prend du sang de l’animal. Il en met au bas de l’oreille droite de l’homme, sur le pouce de sa main droite et de son pied droit. Ensuite, le prêtre verse un peu d’huile dans sa main gauche. Il trempe un doigt de sa main droite dans cette huile et, devant le SEIGNEUR, il lance sept fois un peu d’huile avec le doigt. Puis il met un peu d’huile au bas de l’oreille droite de l’homme, sur le pouce de sa main droite et de son pied droit, là où il a déjà mis du sang de l’agneau. Il verse l’huile qui reste dans sa main sur la tête de l’homme. Puis il fait sur lui le geste qui le rend pur devant le SEIGNEUR. Ensuite, le prêtre offre le sacrifice pour recevoir le pardon de Dieu. De nouveau, il fait sur lui le geste qui lui enlève son impureté. Puis il égorge l’animal pour le sacrifice complet. Il le brûle complètement sur l’autel avec l’offrande de farine. Et une dernière fois, il fait sur l’homme le geste qui le rend pur. » « Supposons ceci : L’homme est pauvre et il n’a pas tous ces dons sous la main. Alors il prend un seul agneau pour le sacrifice de réparation. Il sera offert au SEIGNEUR avec le geste de présentation, pour que l’homme soit purifié. Celui-ci prend encore une offrande de trois kilos de farine mélangée avec de l’huile, et un demi-litre d’huile. Il prend aussi deux tourterelles ou deux pigeons, selon ce qu’il possède. Un oiseau servira à un sacrifice pour recevoir le pardon des péchés, l’autre servira à un sacrifice complet. Le huitième jour, l’homme apporte ces offrandes au prêtre, à l’entrée de la tente de la rencontre, devant le SEIGNEUR, pour la cérémonie de purification. Le prêtre prend l’agneau et l’huile. Il les offre au SEIGNEUR avec le geste de présentation. Il égorge l’agneau. Ensuite, il prend un peu de sang. Il en met au bas de l’oreille droite de l’homme, sur le pouce de sa main droite et de son pied droit. Il verse un peu d’huile dans sa main gauche. Il trempe un doigt de sa main droite dans cette huile et avec le doigt, il lance sept fois un peu d’huile devant le SEIGNEUR. Puis il met un peu d’huile au bas de l’oreille droite de l’homme, sur le pouce de sa main droite et de son pied droit, là où il a déjà mis du sang de l’agneau. Il verse l’huile qui reste dans sa main sur la tête de l’homme. Puis il fait sur lui le geste qui le rend pur devant le SEIGNEUR. Ensuite, le prêtre prend l’une des tourterelles ou l’un des pigeons, selon ce que l’homme possédait. Il l’offre en sacrifice pour que l’homme reçoive le pardon de ses péchés. Puis il offre l’autre oiseau en sacrifice complet, avec l’offrande de farine. Il fait sur l’homme le geste qui le rend pur devant le SEIGNEUR. » Voilà les enseignements au sujet d’un malade de la peau qui n’a pas ce qu’il faut sous la main pour la cérémonie de purification. Le SEIGNEUR dit à Moïse et à Aaron : « Je vais vous donner le pays de Canaan pour que vous le possédiez. Quand vous serez entrés là-bas, je ferai peut-être apparaître une tache de moisi dans une maison de votre nouveau pays. Alors le propriétaire de la maison doit aller annoncer au prêtre : “J’ai aperçu une sorte de tache dans ma maison.” Le prêtre commandera de vider la maison avant d’y aller lui-même pour examiner la tache. De cette façon, les objets qui sont dans la maison ne deviendront pas impurs. Ensuite, le prêtre entrera dans la maison pour l’examiner. Il regardera la tache avec attention. Par exemple, elle a des trous légèrement rouges ou verts et elle forme comme un creux dans le mur. Alors le prêtre viendra à l’entrée de la maison et il fermera la maison pour sept jours. Le septième jour, le prêtre reviendra pour examiner de nouveau la maison. La tache s’est étendue sur les murs de la maison. Le prêtre commandera d’enlever les pierres moisies et de les jeter en dehors de la ville, dans un endroit impur. Il fera gratter tout l’intérieur de la maison, et on jettera la terre grattée en dehors de la ville, dans un endroit impur. Ensuite, on prendra d’autres pierres pour remplacer les premières. On prendra de la nouvelle terre pour recouvrir les murs. « Supposons ceci : On a enlevé les pierres moisies, on a gratté l’intérieur de la maison et on a recouvert les murs. Mais après cela, la tache de moisi apparaît de nouveau dans la maison. Le prêtre reviendra pour l’examiner. Si en effet, la tache s’est étendue dans la maison, cela veut dire que le moisi ne peut pas partir. Cette maison est impure. Il faudra démolir la maison, ses parties en pierre, ses parties en bois, et toute la terre qui recouvrait les murs. On emportera tout en dehors de la ville, dans un endroit impur. « Si quelqu’un entre dans la maison pendant les jours où elle doit rester fermée, il restera impur jusqu’au soir. Si quelqu’un couche dans cette maison, il doit laver ses vêtements. S’il mange à l’intérieur, il doit laver ses vêtements. « Au contraire, quand le prêtre examine la tache, il voit qu’elle ne s’est pas étendue après que les murs ont été couverts d’une nouvelle terre. Alors il déclarera que la maison est pure parce que le moisi a disparu. « Pour la cérémonie de purification de la maison, le prêtre prendra deux oiseaux, du bois de cèdre, de la laine rouge foncé et une branche d’hysope . Il égorgera un oiseau au-dessus d’un récipient en terre rempli d’eau de source. Il prendra l’oiseau vivant avec le bois de cèdre, la laine rouge foncé et la branche d’hysope. Il trempera tout cela dans le sang du premier oiseau et dans l’eau de source. Il lancera sept fois un peu de sang sur la maison. De cette façon, il enlèvera l’impureté de la maison. Il fera cela avec le sang de l’oiseau, l’eau de source, l’oiseau vivant, le bois de cèdre, la branche d’hysope et la laine rouge foncé. Il laissera l’oiseau vivant s’envoler en dehors de la ville, dans la campagne. Il fera sur la maison le geste qui la rend pure. Alors elle sera pure. » Voilà les enseignements au sujet des différentes maladies de peau, au sujet de la teigne, des taches de moisi sur un vêtement ou sur les murs d’une maison, au sujet des grosseurs, des dartres , des taches brillantes. Ces règles permettent de déclarer qu’une personne ou un objet est pur ou impur.
Levitik 14:1-57 New International Version (NIV)
The LORD said to Moses, “These are the regulations for any diseased person at the time of their ceremonial cleansing, when they are brought to the priest: The priest is to go outside the camp and examine them. If they have been healed of their defiling skin disease, the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop be brought for the person to be cleansed. Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot. He is then to take the live bird and dip it, together with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed over the fresh water. Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the defiling disease, and then pronounce them clean. After that, he is to release the live bird in the open fields. “The person to be cleansed must wash their clothes, shave off all their hair and bathe with water; then they will be ceremonially clean. After this they may come into the camp, but they must stay outside their tent for seven days. On the seventh day they must shave off all their hair; they must shave their head, their beard, their eyebrows and the rest of their hair. They must wash their clothes and bathe themselves with water, and they will be clean. “On the eighth day they must bring two male lambs and one ewe lamb a year old, each without defect, along with three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, and one log of oil. The priest who pronounces them clean shall present both the one to be cleansed and their offerings before the LORD at the entrance to the tent of meeting. “Then the priest is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, along with the log of oil; he shall wave them before the LORD as a wave offering. He is to slaughter the lamb in the sanctuary area where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy. The priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand, dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the LORD seven times. The priest is to put some of the oil remaining in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot, on top of the blood of the guilt offering. The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for them before the LORD. “Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from their uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean. “If, however, they are poor and cannot afford these, they must take one male lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for them, together with a tenth of an ephah of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of oil, and two doves or two young pigeons, such as they can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering. “On the eighth day they must bring them for their cleansing to the priest at the entrance to the tent of meeting, before the LORD. The priest is to take the lamb for the guilt offering, together with the log of oil, and wave them before the LORD as a wave offering. He shall slaughter the lamb for the guilt offering and take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand, and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the LORD. Some of the oil in his palm he is to put on the same places he put the blood of the guilt offering—on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for them before the LORD. Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, such as the person can afford, one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed.” These are the regulations for anyone who has a defiling skin disease and who cannot afford the regular offerings for their cleansing. The LORD said to Moses and Aaron, “When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a spreading mold in a house in that land, the owner of the house must go and tell the priest, ‘I have seen something that looks like a defiling mold in my house.’ The priest is to order the house to be emptied before he goes in to examine the mold, so that nothing in the house will be pronounced unclean. After this the priest is to go in and inspect the house. He is to examine the mold on the walls, and if it has greenish or reddish depressions that appear to be deeper than the surface of the wall, the priest shall go out the doorway of the house and close it up for seven days. On the seventh day the priest shall return to inspect the house. If the mold has spread on the walls, he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town. He must have all the inside walls of the house scraped and the material that is scraped off dumped into an unclean place outside the town. Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house. “If the defiling mold reappears in the house after the stones have been torn out and the house scraped and plastered, the priest is to go and examine it and, if the mold has spread in the house, it is a persistent defiling mold; the house is unclean. It must be torn down—its stones, timbers and all the plaster—and taken out of the town to an unclean place. “Anyone who goes into the house while it is closed up will be unclean till evening. Anyone who sleeps or eats in the house must wash their clothes. “But if the priest comes to examine it and the mold has not spread after the house has been plastered, he shall pronounce the house clean, because the defiling mold is gone. To purify the house he is to take two birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop. He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot. Then he is to take the cedar wood, the hyssop, the scarlet yarn and the live bird, dip them into the blood of the dead bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times. He shall purify the house with the bird’s blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the scarlet yarn. Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean.” These are the regulations for any defiling skin disease, for a sore, for defiling molds in fabric or in a house, and for a swelling, a rash or a shiny spot, to determine when something is clean or unclean. These are the regulations for defiling skin diseases and defiling molds.
Levitik 14:1-57 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
L’Eternel parla à Moïse en ces termes : Voici la loi concernant la purification de l’homme atteint d’une maladie de peau évolutive : on l’amènera au prêtre, qui sortira du camp pour l’examiner. S’il est guéri de sa maladie de peau, le prêtre ordonnera qu’il apporte en vue de sa purification deux oiseaux purs vivants, du bois de cèdre, du fil rouge éclatant et une branche d’hysope. Le prêtre donnera l’ordre d’égorger l’un des oiseaux au-dessus d’un récipient de terre cuite rempli d’eau de source. Puis il prendra l’oiseau vivant, le bois de cèdre, le fil rouge et l’hysope, et il les trempera avec l’oiseau vivant dans le sang de l’oiseau égorgé, sur l’eau de source. Il en fera sept fois aspersion sur celui qui doit être purifié de son affection de la peau, il le déclarera pur et lâchera l’oiseau vivant dans la nature. Celui qui est soumis au rite de purification nettoiera ses vêtements, se rasera tous les poils et se lavera à l’eau, ainsi il sera pur. Après cela, il pourra réintégrer le camp, mais il restera hors de sa tente pendant sept jours. Le septième jour, il rasera tous les poils de sa peau, ses cheveux, sa barbe, ses sourcils et tout autre poil, il nettoiera ses vêtements, se lavera à l’eau et alors il sera pur. Le huitième jour, il prendra deux agneaux sans défaut et une brebis dans sa première année, sans défaut, il y ajoutera neuf kilogrammes de fleur de farine en offrande pétrie à l’huile et un demi-litre d’huile. Le prêtre qui procède à sa purification le placera avec tout cela devant l’Eternel à l’entrée de la tente de la Rencontre. Le prêtre prendra l’un des agneaux et l’offrira en sacrifice de réparation avec l’huile offerte ; il fera devant l’Eternel le geste de présentation. Il égorgera l’agneau au lieu où l’on immole le sacrifice pour le péché et l’holocauste, dans ce lieu saint ; car la victime du sacrifice de réparation revient au prêtre comme le sacrifice pour le péché ; c’est une chose très sainte. Le prêtre prendra du sang du sacrifice de réparation, et en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. Ensuite il prendra le demi-litre d’huile, et en versera un peu dans le creux de sa main gauche. Il y trempera l’index droit et fera sept fois aspersion de l’huile devant l’Eternel. Puis il appliquera de l’huile qui reste dans le creux de sa main sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à l’endroit où il a mis du sang du sacrifice de réparation. Il versera ce qui reste d’huile dans sa main sur la tête de celui qui se purifie, afin de faire le rite d’expiation pour lui devant l’Eternel. Après cela, il offrira le sacrifice pour le péché afin d’accomplir le rite d’expiation pour celui qui se purifie de son impureté ; ensuite il immolera l’holocauste. Il placera l’holocauste avec l’offrande sur l’autel. Ainsi il accomplira le rite d’expiation pour cet homme, et il sera pur. Si l’homme est trop pauvre pour se procurer tout cela, il prendra un seul agneau qui sera offert en sacrifice de réparation avec le geste de présentation pour accomplir le rite d’expiation en sa faveur ; il y ajoutera une offrande de trois kilogrammes de fleur de farine pétrie à l’huile et un demi-litre d’huile. Il prendra aussi deux tourterelles ou deux pigeonneaux, selon ses ressources ; l’un des oiseaux sera destiné au sacrifice pour le péché, l’autre à l’holocauste. Il les apportera au prêtre le huitième jour, pour sa purification, à l’entrée de la tente de la Rencontre devant l’Eternel. Le prêtre prendra l’agneau du sacrifice de réparation et la mesure d’huile, et il accomplira le geste de présentation devant l’Eternel. Il immolera l’agneau du sacrifice de réparation et il prendra du sang de l’animal pour en mettre sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur l’orteil de son pied droit. Il versera une partie de l’huile dans le creux de sa main gauche. Il fera sept fois l’aspersion de l’huile qui est dans sa main devant l’Eternel avec son index droit. Puis il appliquera un peu de cette huile sur le lobe de l’oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à l’endroit où il a mis du sang de la victime du sacrifice de réparation. Il versera ce qui reste d’huile dans sa main sur la tête de celui qui se purifie, afin d’accomplir le rite d’expiation pour lui devant l’Eternel. Il offrira l’une des tourterelles ou l’un des pigeonneaux – selon ce que la personne a pu se procurer – comme sacrifice pour le péché, et l’autre comme holocauste accompagnant l’offrande. Le prêtre accomplira ainsi le rite d’expiation devant l’Eternel pour celui qui se purifie. Telle est la loi pour la purification de l’homme atteint d’une maladie de peau évolutive dont les ressources sont insuffisantes. L’Eternel parla à Moïse et à Aaron en ces termes : Lorsque vous serez entrés au pays de Canaan que je vous donne en propriété, si je produis une tache de moisissure à une maison du pays que vous posséderez, le propriétaire de la maison ira déclarer au prêtre : « J’ai remarqué une sorte de tache sur ma maison. » Alors le prêtre ordonnera de vider la maison avant qu’il y entre pour examiner la tache, afin que tout ce qui est dans la maison ne devienne pas impur. Puis il entrera pour examiner la maison. Il examinera la tache : s’il voit qu’elle se présente sous forme de plaques verdâtres ou rougeâtres, formant un creux visible dans le mur, il sortira de la maison, se placera à l’entrée et mettra pour sept jours la maison sous séquestre. Il y retournera le septième jour, et s’il constate que la tache s’est étendue sur les murs de la maison, il ordonnera d’arracher les pierres tachées et les fera jeter à l’extérieur de la ville dans un endroit impur. Puis il fera racler toutes les parois intérieures et jeter le crépi ainsi arraché à l’extérieur de la ville dans un endroit impur. On remplacera les pierres enlevées par de nouvelles et l’on prendra un nouveau mortier pour recrépir la maison. Si la tache réapparaît dans la maison après qu’on a enlevé les pierres, raclé et recrépi les murs, le prêtre viendra l’examiner ; s’il constate que la tache s’est étendue dans la maison, c’est une moisissure maligne, une sorte d’infection : cette maison est impure. On la démolira. Les pierres, sa charpente et tout son crépi seront transportés à l’extérieur de la ville dans un endroit impur. Quiconque entrerait dans la maison durant toute la période où elle est sous séquestre sera impur jusqu’au soir. Celui qui y coucherait ou qui y mangerait, devra nettoyer ses vêtements. Mais si le prêtre, lorsqu’il vient, constate que la tache ne s’est pas étendue dans la maison après qu’elle a été recrépie, il la déclarera pure, car le mal est guéri. Il prendra, pour purifier rituellement la maison, deux petits oiseaux, du bois de cèdre, un fil rouge éclatant et une branche d’hysope. Il égorgera l’un des oiseaux au-dessus d’un récipient de terre cuite rempli d’eau de source. Puis il prendra le bois de cèdre, l’hysope, le fil rouge et l’oiseau vivant, et il les trempera dans le sang de l’oiseau égorgé, mêlé à l’eau de source, et il en fera l’aspersion sept fois sur la maison. Il purifiera ainsi la maison avec le sang de l’oiseau, l’eau de source, l’oiseau vivant, le bois de cèdre, l’hysope et le fil rouge éclatant. Ensuite il lâchera l’oiseau vivant à l’extérieur de la ville, dans la nature. C’est ainsi qu’il accomplira le rite d’expiation pour la maison et elle sera pure. Telle est la loi concernant toute affection de la peau à caractère évolutif ou teigne, concernant la moisissure à caractère évolutif sur les tissus et dans les maisons, les boursouflures, les dartres et les taches. Cette loi permet de déterminer si une personne ou un objet sont rituellement purs ou impurs. Telle est la loi concernant toutes les formes d’affections de la peau et de moisissures à caractère évolutif.