Jozye 5:1-15

Jozye 5:1-15 New International Version (NIV)

Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast heard how the LORD had dried up the Jordan before the Israelites until they had crossed over, their hearts melted in fear and they no longer had the courage to face the Israelites. At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites again.” So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at Gibeath Haaraloth. Now this is why he did so: All those who came out of Egypt—all the men of military age—died in the wilderness on the way after leaving Egypt. All the people that came out had been circumcised, but all the people born in the wilderness during the journey from Egypt had not. The Israelites had moved about in the wilderness forty years until all the men who were of military age when they left Egypt had died, since they had not obeyed the LORD. For the LORD had sworn to them that they would not see the land he had solemnly promised their ancestors to give us, a land flowing with milk and honey. So he raised up their sons in their place, and these were the ones Joshua circumcised. They were still uncircumcised because they had not been circumcised on the way. And after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed. Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the place has been called Gilgal to this day. On the evening of the fourteenth day of the month, while camped at Gilgal on the plains of Jericho, the Israelites celebrated the Passover. The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain. The manna stopped the day after they ate this food from the land; there was no longer any manna for the Israelites, but that year they ate the produce of Canaan. Now when Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him with a drawn sword in his hand. Joshua went up to him and asked, “Are you for us or for our enemies?” “Neither,” he replied, “but as commander of the army of the LORD I have now come.” Then Joshua fell facedown to the ground in reverence, and asked him, “What message does my Lord have for his servant?” The commander of the LORD’s army replied, “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy.” And Joshua did so.

Jozye 5:1-15 1998 Haïtienne (HAT98)

Lè tout wa peyi Amori yo ki te rete lòt bò larivyè Jouden sou bò solèy kouche a ansanm ak tout wa peyi Kanaran yo ki te rete sou tout rivay gwo lanmè Mediterane a vin konnen Senyè a te cheche dlo larivyè Jouden an pou pèp Izrayèl la te pase larivyè a, yo vin pè anpil, yo pèdi tout kouray yo devan pèp Izrayèl la. Lè sa a, Senyè a pale ak Jozye, li di l konsa: — Pran wòch dife, kase yo fè zenglen pou sikonsi gason pèp Izrayèl ki fèt nan dezè a. Se konsa, Jozye fè yon bann zenglen wòch byen file, li sikonsi tout gason pèp Izrayèl la yon kote yo rele Bit po ti kòk. Li te fè sa paske tout gason ki te gen laj pou yo pote zam lè yo te sòti kite peyi Lejip la te mouri nan dezè a pandan yo t'ap vwayaje a. Tout gason ki te vivan lè yo te sòti kite peyi Lejip la te sikonsi. Men, okenn nan gason ki te fèt pandan yo t'ap vwayaje nan dezè a pat ankò sikonsi. Pèp Izrayèl la te pase karantan ap vwayaje nan dezè a. Pandan tout tan sa a, tout gason ki te gen laj pou fè lagè lè yo te sòti kite peyi Lejip la te mouri, paske yo pat koute Senyè a lè li te pale yo. Se konsa li te di yo li pa t'ap kite yo yonn wè peyi li te pwomèt li t'ap bay zansèt yo a, bon peyi kote lèt ak siwo myèl ap koule tankou dlo a. Men, li ba yo pitit pou ranplase yo. Se pitit sa yo Jozye te sikonsi paske yo pat sikonsi yo lè yo t'ap vwayaje nan dezè a. Lè li fin sikonsi tout gason yo, tout pèp la rete la kote yo te moute tant yo a, jouk yo te geri. Apre sa, Senyè a di Jozye konsa: — Jòdi a mwen wete wont yo te fè nou nan peyi Lejip la, mwen voye l jete. Se poutèt sa yo rele kote yo te ye a Gilgal jouk jòdi a. Antan pèp Izrayèl la te rete Gilgal nan plenn ki toupre lavil Jeriko, yo fete Fèt Delivrans lan nan aswè katòzyèm jou premye mwa a. Nan denmen Fèt Delivrans lan, yo manje manje yo rekòlte nan peyi a: grenn ble griye ak pen kwit san ledven. Apre sa, lamàn lan sispann tonbe. Depi lè sa a, pèp Izrayèl la pa jwenn lamàn pou yo manje ankò. Pandan tout lanne a yo manje manje yo te rekòlte nan peyi Kanaran an. Yon jou, antan Jozye te toupre lavil Jeriko a, li rete konsa, li wè yon nonm kanpe devan l avèk yon nepe nan men l. Jozye mache sou li, epi li mande l: — Ou se yonn nan moun pa nou yo osinon yon lènmi? Nonm lan reponn li: — M'pa ni yonn ni lòt. Mwen se kòmandan chèf lame Senyè a. Mwen fèk rive. Jozye tonbe ajenou devan li, li bese tèt li jouk atè, li di li konsa: — Se sèvitè ou mwen ye, mèt. Kisa ou vle m'fè pou ou? Kòmandan chèf lame Senyè a di li konsa: — Dechose ou. Kote ou kanpe a, se yon kote ki apa pou Bondye. Epi Jozye fè sa li di li fè a.

Jozye 5:1-15 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Tous les rois des Amorites qui habitent à l’ouest du Jourdain, et les rois des Cananéens établis sur la côte de la mer Méditerranée, apprennent cette nouvelle : le SEIGNEUR a séché le Jourdain pour permettre aux Israélites de passer. Alors les rois sont complètement découragés et ils ne se sentent pas capables de résister aux Israélites. À cette époque-là, le SEIGNEUR dit à Josué : « Fais-toi des couteaux en pierre et circoncis les Israélites de cette nouvelle génération. » Josué se fait donc des couteaux en pierre et il circoncit les Israélites. Cela se passe à l’endroit qu’on a appelé la colline de la Circoncision. Quand le peuple est sorti d’Égypte, tous les hommes en âge de faire la guerre ont été circoncis. Or cette génération est morte dans le désert. Mais les garçons nés pendant la traversée du désert n’ont pas été circoncis. C’est pourquoi Josué doit le faire. Les Israélites ont marché 40 ans dans le désert. À la fin de ces années, les hommes sortis d’Égypte qui avaient l’âge de faire la guerre sont tous morts. En effet, ils ont désobéi au SEIGNEUR. Et le SEIGNEUR a fait ce serment : « Je ne les laisserai pas voir le pays que j’ai juré de donner à leurs ancêtres, ce pays débordant de lait et de miel. » À leur place, le SEIGNEUR a fait entrer leurs fils. Et ce sont eux que Josué circoncit, parce qu’ils ne le sont pas encore. Quand ils sont tous circoncis, ils restent au camp jusqu’à leur guérison. Puis le SEIGNEUR dit à Josué : « Aujourd’hui, j’ai enlevé de vous la honte que vous avez rapportée d’Égypte. » C’est pourquoi on a appelé cet endroit le Guilgal . Aujourd’hui encore, il porte ce nom. Les Israélites campent au Guilgal et ils fêtent la Pâque le quatorzième jour du mois, le soir, dans la plaine qui est près de Jéricho. Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des épis grillés. À partir de ce moment-là, il n’y a plus de manne pour les Israélites. Cette année-là, ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Un jour, Josué se trouve près de Jéricho. Tout à coup, il voit un homme debout en face de lui. Celui-ci tient à la main une épée sortie de son étui. Josué s’approche de lui et lui demande : « Est-ce que tu es pour nous ou pour nos ennemis ? » L’homme répond : « Ni pour les uns ni pour les autres. Je suis le chef de l’armée du SEIGNEUR et je viens d’arriver. » Alors Josué se met à genoux, le front contre le sol, et il lui dit : « Je suis ton serviteur. Qu’est-ce que tu veux de moi ? » Le chef de l’armée du SEIGNEUR lui répond : « Enlève tes sandales. En effet, tu te trouves dans un endroit saint. » Et Josué obéit.

Jozye 5:1-15 New International Version (NIV)

Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast heard how the LORD had dried up the Jordan before the Israelites until they had crossed over, their hearts melted in fear and they no longer had the courage to face the Israelites. At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites again.” So Joshua made flint knives and circumcised the Israelites at Gibeath Haaraloth. Now this is why he did so: All those who came out of Egypt—all the men of military age—died in the wilderness on the way after leaving Egypt. All the people that came out had been circumcised, but all the people born in the wilderness during the journey from Egypt had not. The Israelites had moved about in the wilderness forty years until all the men who were of military age when they left Egypt had died, since they had not obeyed the LORD. For the LORD had sworn to them that they would not see the land he had solemnly promised their ancestors to give us, a land flowing with milk and honey. So he raised up their sons in their place, and these were the ones Joshua circumcised. They were still uncircumcised because they had not been circumcised on the way. And after the whole nation had been circumcised, they remained where they were in camp until they were healed. Then the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” So the place has been called Gilgal to this day. On the evening of the fourteenth day of the month, while camped at Gilgal on the plains of Jericho, the Israelites celebrated the Passover. The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain. The manna stopped the day after they ate this food from the land; there was no longer any manna for the Israelites, but that year they ate the produce of Canaan. Now when Joshua was near Jericho, he looked up and saw a man standing in front of him with a drawn sword in his hand. Joshua went up to him and asked, “Are you for us or for our enemies?” “Neither,” he replied, “but as commander of the army of the LORD I have now come.” Then Joshua fell facedown to the ground in reverence, and asked him, “What message does my Lord have for his servant?” The commander of the LORD’s army replied, “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy.” And Joshua did so.

Jozye 5:1-15 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Tous les rois des Amoréens établis sur la rive occidentale du Jourdain et tous les rois des Cananéens établis sur le littoral de la mer Méditerranée apprirent que l’Eternel avait asséché le Jourdain devant les Israélites jusqu’à ce qu’ils l’aient traversé. Alors le courage leur manqua et ils perdirent tous leurs moyens en face des Israélites. A cette même époque, l’Eternel dit à Josué : Fais-toi des couteaux de silex et circoncis cette deuxième génération d’Israélites. Josué se munit de couteaux de silex et circoncit les Israélites sur la colline d’Araloth. Voici pourquoi Josué les circoncit : tous les hommes en âge de porter les armes qui étaient sortis d’Egypte étaient morts en chemin dans le désert après avoir quitté l’Egypte. Ils étaient tous circoncis. Mais les garçons nés pendant la traversée du désert, après la sortie d’Egypte, ne l’avaient pas été. Pendant quarante ans, les Israélites avaient marché dans le désert jusqu’à l’extinction de toute la génération des hommes en âge de porter les armes au moment de la sortie d’Egypte. En effet, parce qu’ils n’avaient pas obéi à l’Eternel, l’Eternel avait juré de ne pas leur laisser voir le pays qu’il avait promis par serment à leurs ancêtres de nous donner, ce pays ruisselant de lait et de miel. Mais il leur substitua leurs fils : ce sont eux que Josué circoncit puisqu’ils ne l’avaient pas été pendant la marche dans le désert. Après que tout le peuple eut été circoncis, ils restèrent sur place dans le camp jusqu’à leur guérison. Puis l’Eternel dit à Josué : Aujourd’hui, j’ai fait rouler loin de vous l’opprobre de l’Egypte. C’est pourquoi cet endroit fut appelé Guilgal (Le roulement), nom qu’il a conservé jusqu’à ce jour. Pendant que les Israélites campaient à Guilgal, ils célébrèrent la Pâque le soir du quatorzième jour du mois, dans les plaines de Jéricho. Le lendemain, ils mangèrent des produits du pays : des pains sans levain et des épis grillés. A partir du lendemain de ce jour-là, la manne cessa de tomber puisqu’ils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il n’y eut plus de manne pour les Israélites qui vécurent des productions du pays de Canaan cette année-là. Un jour où Josué se trouvait près de Jéricho, il vit soudain un individu qui se tenait debout devant lui, avec son épée dégainée à la main. Josué s’avança vers lui et lui demanda : Es-tu des nôtres ou de nos ennemis ? – Non, répondit l’homme. Je suis le chef de l’armée de l’Eternel et je viens maintenant. Alors Josué se prosterna, le visage contre terre, et lui dit : Seigneur, je suis ton serviteur, quels sont tes ordres ? Le chef de l’armée de l’Eternel lui répondit : Ote tes sandales de tes pieds, car l’endroit où tu te tiens est un lieu saint. Et Josué obéit.