Jeremi 50:34
Jeremi 50:34 1998 Haïtienne (HAT98)
Men, moun k'ap vin delivre yo a fò tou! Se Senyè ki gen tout pouvwa a. Se konsa li rele. L'ap pran defans yo, l'ap fè tout lòt nasyon yo viv ak kè poze, men l'ap bay moun lavil Babilòn yo kè sote.
Jeremi 50:34 New International Version (NIV)
Yet their Redeemer is strong; the LORD Almighty is his name. He will vigorously defend their cause so that he may bring rest to their land, but unrest to those who live in Babylon.
Jeremi 50:34 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Pourtant, leur libérateur est puissant : oui il se nomme ╵le Seigneur des armées célestes. Il prend en main leur cause ╵et il la défendra. Il donnera ╵la tranquillité au pays et il ébranlera ╵les habitants de Babylone.
Jeremi 50:34 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Moi, leur défenseur, je suis puissant, j’ai pour nom “SEIGNEUR de l’univers”. Je vais les défendre avec force. Ainsi je ferai trembler les habitants de Babylone et je rendrai la paix à la terre. »
Jeremi 50:34 1998 Haïtienne (HAT98)
Men, moun k'ap vin delivre yo a fò tou! Se Senyè ki gen tout pouvwa a. Se konsa li rele. L'ap pran defans yo, l'ap fè tout lòt nasyon yo viv ak kè poze, men l'ap bay moun lavil Babilòn yo kè sote.
Jeremi 50:34 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Moi, leur défenseur, je suis puissant, j’ai pour nom “SEIGNEUR de l’univers”. Je vais les défendre avec force. Ainsi je ferai trembler les habitants de Babylone et je rendrai la paix à la terre. »