Jij 3:1-2
Jij 3:1-2 1998 Haïtienne (HAT98)
Senyè a te kite kèk nasyon nan peyi a pou l te ka sonde moun pèp Izrayèl la ki pat kò fèt lè yo t'ap fè lagè pou antre nan peyi Kanaran an. Li te fè sa konsa pou l te ka moutre chak jenerasyon pèp Izrayèl la sa yo rele fè lagè, sitou sa ki pat janm al nan lagè anvan sa.
Jij 3:1-2 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le SEIGNEUR les laisse habiter dans le pays. Ainsi, il veut mettre à l’épreuve les Israélites qui n’ont pas connu toutes les guerres pour la conquête de Canaan. Il veut que les nouvelles générations, qui ne s’étaient pas encore battues, apprennent à faire la guerre.
Jij 3:1-2 New International Version (NIV)
These are the nations the LORD left to test all those Israelites who had not experienced any of the wars in Canaan (he did this only to teach warfare to the descendants of the Israelites who had not had previous battle experience)
Jij 3:1-2 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Voici quels peuples l’Eternel laissa subsister pour mettre à l’épreuve les Israélites qui n’avaient pas participé aux guerres pour la conquête de Canaan. Il voulait que les nouvelles générations d’Israélites, qui n’avaient pas connu la guerre, apprennent ce qu’est la guerre.