Ezayi 9:6-9
Ezayi 9:6-9 1998 Haïtienne (HAT98)
Nou gen yon ti pitit ki fenk fèt. Bondye ban nou yon gason. Se li menm ki pral chèf nou. Y'a rele l: Bon konseye k'ap fè bèl bagay la, Bondye ki gen tout pouvwa a, Papa ki la pou tout tan an, Wa k'ap bay kè poze a! Gouvènman li p'ap gen finisman. Nan peyi l'ap gouvènen an se va kè poze san rete. L'ap chita sou fòtèy wa David la. L'ap gouvènen peyi wa David la. L'ap fè gouvènman an byen chita, l'ap ba li bon pye paske l'ap fè sa ki dwat. Li p'ap nan patipri, depi kounyeya jouk sa kaba. Se Senyè ki gen tout pouvwa a ki sòti pou fè tou sa rive vre! Senyè a fè konnen desizyon l sou peyi Izrayèl la ak sou moun fanmi Jakòb yo. Tout pèp Izrayèl la, tout moun ki rete lavil Samari yo va konn sa l te di a. Men, yo sitèlman gen lògèy, yo sitèlman awogan, y'ap di
Ezayi 9:6-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Il étendra son autorité et assurera une paix sans fin. Il occupera le siège royal de David et dirigera son royaume. Il l’établira et le rendra solide en faisant respecter le droit et la justice, dès maintenant et pour toujours. Voilà ce que le SEIGNEUR de l’univers fera à cause de son brûlant amour. Le Seigneur lance sa parole contre le peuple de Jacob, oui, elle est tombée sur le royaume d’Israël. Tout le monde le sait, tout Éfraïm et les habitants de Samarie le savent. Le cœur plein d’orgueil, ces gens disaient : « Les murs de briques sont tombés, nous les reconstruirons avec des pierres taillées. Les poutres en bois ordinaire sont tombées, nous les remplacerons par des poutres de cèdre. »
Ezayi 9:6-9 New International Version (NIV)
For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. LORD The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel. All the people will know it— Ephraim and the inhabitants of Samaria— who say with pride and arrogance of heart
Ezayi 9:6-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Il étendra ╵sa souveraineté et il instaurera ╵la paix qui durera toujours au trône de David ╵et à tout son royaume. Sa royauté sera ╵solidement fondée sur le droit et sur la justice, dès à présent ╵et pour l’éternité. Voilà ce que fera ╵le Seigneur des armées célestes ╵dans son ardent amour. Le Seigneur a lancé ╵un message contre Jacob, et il s’abat sur Israël. Le peuple tout entier ╵en aura connaissance, le peuple d’Ephraïm, ╵les habitants de Samarie qui disent, pleins d’orgueil ╵et le cœur arrogant : « Les briques sont tombées, mais nous reconstruirons ╵en pierres bien taillées ; les sycomores ╵ont été abattus, par des cèdres nous les remplacerons. »