Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Ezayi 65:20

Ezayi 65:20 1998 Haïtienne (HAT98)

Timoun p'ap mouri tou piti ankò! Granmoun ap fè tout tan yo! Pi bonnè pou yo mouri se va sou santan. Moun ki va rive gen santan anvan yo mouri, y'a mouri jenn! Moun ki va mouri anvan yo rive gen santan, se moun ki va gen madichon!

Pataje
Li Ezayi 65

Ezayi 65:20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Il n’y aura plus de bébé qui ne vit que quelques jours. Les adultes ne mourront pas avant d’être vieux. Le plus jeune mourra à cent ans, et mourir avant cent ans sera considéré comme une malédiction.

Pataje
Li Ezayi 65

Ezayi 65:20 New International Version (NIV)

“Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed.

Pataje
Li Ezayi 65

Ezayi 65:20 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Là, plus de nourrisson emporté en bas âge, ni de vieillard qui meure ╵avant d’avoir atteint ╵le nombre de ses ans. Ce sera mourir jeune ╵de mourir centenaire ; si un pécheur ╵ne dépasse pas les cent ans, ╵c’est qu’il aura été maudit.

Pataje
Li Ezayi 65
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo