Ezayi 61:10
Ezayi 61:10 1998 Haïtienne (HAT98)
Se pa ti kontan kè m kontan pou sa Senyè a fè. M'ap fè fèt pou Bondye mwen an. Paske mwen tankou yon nèg k'ap marye ki fin abiye pou nòs la, tankou yon lamarye k'ap ranje bijou l yo sou li. Li kouvri m ak pouvwa li pou l sove m. Li vlope m nan bra li pou l delivre m.
Ezayi 61:10 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Je déborde de joie à cause du SEIGNEUR. Mon cœur se réjouit à cause de mon Dieu. Oui, il me sauve et me couvre de son salut comme d’une tunique, il m’enveloppe de sa victoire comme d’un vêtement. Je ressemble au jeune marié coiffé d’un turban de fête, ou à une jeune mariée couverte de bijoux.
Ezayi 61:10 New International Version (NIV)
I delight greatly in the LORD; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of his righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels.
Ezayi 61:10 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je serai plein de joie, ╵l’Eternel en sera la source. J’exulterai ╵à cause de mon Dieu, parce qu’il m’aura revêtu ╵des habits du salut et qu’il m’aura enveloppé ╵du manteau de justice, tout comme le marié ╵se pare d’un turban ╵tout comme un prêtre, et comme la mariée ╵s’orne de ses bijoux.