Ezayi 60:18
Ezayi 60:18 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
On n’entendra plus parler de violence dans ton pays, ni de destruction et de ruines à l’intérieur de tes frontières. Le nom de tes murs de défense sera “Salut”. Le nom de tes portes sera “Louange”.
Ezayi 60:18 New International Version (NIV)
No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise.
Ezayi 60:18 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Et l’on n’entendra plus ╵parler de violence ╵dans ton pays, de dévastation et de destruction ╵dans tes frontières, et tu appelleras ╵tes murailles « Salut », et tes portes « Louange ».
Ezayi 60:18 1998 Haïtienne (HAT98)
Yo p'ap tande moun fè mechanste nan peyi a ankò. Moun p'ap devalize peyi a ankò, ni moun p'ap kraze l. M'ap sèvi nou ranpa, se mwen menm k'ap pwoteje nou. M'ap sèvi nou pòtay, n'a fè lwanj mwen.
Ezayi 60:18 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
On n’entendra plus parler de violence dans ton pays, ni de destruction et de ruines à l’intérieur de tes frontières. Le nom de tes murs de défense sera “Salut”. Le nom de tes portes sera “Louange”.