Ezayi 46:1
Ezayi 46:1 New International Version (NIV)
Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden. The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary.
Pataje
Li Ezayi 46Ezayi 46:1 1998 Haïtienne (HAT98)
Bèl ak Nebo, zidòl moun Babilòn yo, fini. Y'ap mete estati yo sou do bèt. Zidòl nou te konn ap leve anlè nan posesyon yo tounen yon chay lou sou do bèt yo ki tou bouke.
Pataje
Li Ezayi 46Ezayi 46:1 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le dieu Bel est courbé, le dieu Nébo est tombé. Leurs statues sont placées sur des bœufs. Autrefois, on les portait bien haut dans les cérémonies. Maintenant, c’est une lourde charge pour les animaux épuisés.
Pataje
Li Ezayi 46