Ezayi 40:7-8
Ezayi 40:7-8 New International Version (NIV)
The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.”
Ezayi 40:7-8 1998 Haïtienne (HAT98)
Zèb la cheche, flè a fennen, lè Senyè a voye van li soufle sou yo. Se vre wi! Se tankou zèb pèp la ye! Wi, zèb la cheche, flè a fennen, Men, pawòl Bondye nou an la pou tout tan!
Ezayi 40:7-8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quand le souffle du SEIGNEUR passe sur elles, l’herbe sèche et la fleur tombe. – Oui, les êtres humains sont aussi fragiles que l’herbe. – L’herbe sèche et la fleur tombe, mais la parole de notre Dieu tient toujours. »
Ezayi 40:7-8 New International Version (NIV)
The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. The grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever.”
Ezayi 40:7-8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
car l’herbe se dessèche ╵et la fleur se flétrit quand le souffle de l’Eternel ╵passe dessus. En vérité : les hommes ╵sont pareils à de l’herbe. Oui, l’herbe se dessèche ╵et la fleur se flétrit, mais la parole ╵de notre Dieu subsistera toujours. »