Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Ebre 8:8

Ebre 8:8 New International Version (NIV)

But God found fault with the people and said: “The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.

Pataje
Li Ebre 8

Ebre 8:8 1998 Haïtienne (HAT98)

Men, Bondye te gen repwòch pou l fè pèp li a. Se sa k fè Bondye di: Gade, pa rete lontan ankò anvan pou m fè yon lòt kontra avèk pèp Izrayèl la, avèk branch fanmi Jida a.

Pataje
Li Ebre 8

Ebre 8:8 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Mais en fait, voici ce que Dieu reproche à son peuple : « Le Seigneur dit : Les jours viennent où je vais établir une alliance nouvelle avec le peuple d’Israël et avec le peuple de Juda.

Pataje
Li Ebre 8

Ebre 8:8 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)

Men Bondye te jwenn gen bagay ki pa t bon lakay pèp la. Bondye di: “SENYÈ a deklare, jou yo pa lwen rive pou mwen fè pèp Izrayèl la ak pèp Jida a yon nouvo pwomès.

Pataje
Li Ebre 8

Ebre 8:8 New International Version (NIV)

But God found fault with the people and said: “The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.

Pataje
Li Ebre 8

Ebre 8:8 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Or, c’est bien un reproche que Dieu adresse à son peuple lorsqu’il déclare : Mais des jours vont venir, ╵ dit le Seigneur, où je conclurai ╵ avec le peuple d’ Israël ╵ et celui de Juda ╵ une alliance nouvelle.

Pataje
Li Ebre 8
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo