Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Ebre 13:6

Ebre 13:6 New International Version (NIV)

So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?”

Pataje
Li Ebre 13

Ebre 13:6 1998 Haïtienne (HAT98)

Konsa, nou kapab di avèk konfyans: Se Bondye k'ap vin ede mwen. Mwen pa pè anyen. Kisa moun ka fè mwen?

Pataje
Li Ebre 13

Ebre 13:6 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Alors nous pouvons dire avec confiance : « Le Seigneur vient à mon secours, je n’aurai pas peur. Aucun être humain ne peut me faire de mal. »

Pataje
Li Ebre 13

Ebre 13:6 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)

Se sa ki fè nou pa bezwen pè di: “Senyè a se sekou mwen. Poutèt sa, nou kapab di ak fòs: Ki sa lèzòm ka fè m?”

Pataje
Li Ebre 13

Ebre 13:6 New International Version (NIV)

So we say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?”

Pataje
Li Ebre 13

Ebre 13:6 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Aussi pouvons-nous dire avec assurance : Le Seigneur vient à mon secours, ╵ je n’aurai pas de crainte, que me feraient les hommes ?

Pataje
Li Ebre 13
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo