Ebre 10:38 - Compare All Versions

Ebre 10:38 HAT98 (1998 Haïtienne)

Moun mwen fè gras la ap viv, paske li gen konfyans nan mwen. Men, si l vire do l tounen fè bak, li p'ap fè kè m kontan.

Ebre 10:38 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Dieu dit : « Celui qui croit en moi est juste, et par là, il aura la vie. Mais s’il retourne en arrière, je ne mettrai plus ma joie en lui. »

Ebre 10:38 VKF (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)

Moun Bondye aksepte a, ap viv pa lafwa. Men mwen p ap pran plezi nan okenn moun k ap rale kò l dèyè poutèt lapèrèz.”

Ebre 10:38 NIV (New International Version)

And, “But my righteous one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back.”

Ebre 10:38 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Celui qui est juste à mes yeux ╵ vivra par la foi, mais s’il retourne en arrière, ╵ je ne prends pas plaisir en lui .