Ebre 1:10-11
Ebre 1:10-11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Il dit aussi : C’est toi, Seigneur, ╵ qui, au commencement, ╵ as posé les fondations de la terre. Le ciel est l’œuvre de tes mains. Ils périront, mais tu subsistes, tous s’useront comme un habit
Ebre 1:10-11 1998 Haïtienne (HAT98)
Yon lòt fwa, li di ankò: Se ou menm, Mèt la, Bondyeki te kreye latè nan konmansman. Se avèk men ou ou te fè syèl la. Yo gen pou yo disparèt, men ou menm w'ap toujou la. Yo gen pou yo fini tankou rad.
Ebre 1:10-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Dieu a dit aussi : « Au commencement, c’est toi, Seigneur, qui as créé la terre, et tes mains ont formé le ciel. Tout cela disparaîtra, mais toi, tu es toujours là. Le ciel et la terre s’useront comme des habits
Ebre 1:10-11 Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)
Men sa Bondye di ankò: “O SENYÈ a, ou kreye latè nan kòmansman, ou fè syèl la avèk men w. Tout bagay sa yo gen pou yo disparèt, men ou menm, ou toujou la. Yo gen pou yo vin ize tankou vye rad.