Jenèz 49:13-28

Jenèz 49:13-28 1998 Haïtienne (HAT98)

Zabilon pral rete bò lanmè. Batiman yo va jwenn bon pò sou rivay li yo. Limit peyi l la ap rive jouk Sidon. Izaka se yon bourik vanyan, li kouche nan yon sèka solid. Li wè jan kote li poze kò l la nan gou li, li wè jan peyi a bèl. Li pare do l pou l pote chay li. Li tounen esklav pou l travay di. Dann ap yon chèf pou pèp li, tankou yon branch nan fanmi Izrayèl. Dan ap tankou yon sèpan bò granchimen, yon sèpan mechan sou bò wout la. L'ap mòde chwal yo nan jarèt pou fese kavalye yo tèt anba. O Senyè, m'ap tann ou vin sove mwen! Ou menm, Gad, yon bann vòlò ap vin tonbe sou ou. Men, w'ap kouri dèyè yo, se ou k'ap mete men sou yo. Peyi Asè a ap bay bon manje k'ap bay fòs. L'ap donnen manje ki gou nan bouch wa yo. Neftali, se yon fenmèl kabrit ki lage. L'ap fè bèl ti pitit. Jozèf se yon jenn towo, yon jenn towo bò yon sous dlo, li janbe miray pou al manje zèb. Y'ap chache l kont, y'ap voye wòch sou li. Moun k'ap voye flèch yo tounen yon pèsekisyon pou li. Men, banza pa li a rete fèm, ponyèt li pa fèbli, gremesi pouvwa Bondye Jakòb la, Bondye ki gadò pèp Izrayèl la. Se li ki tout pwoteksyon yo. Sa sòti nan Bondye papa ou la k'ap ede ou, nan Bondye ki gen tout pouvwa a k'ap beni ou avèk benediksyon lapli ki sòti anwo nan syèl la, avèk benediksyon sous dlo k'ap sòti anba tè a, avèk benediksyon ki sòti nan tete ak nan vant manman. Benediksyon papa ou yo pi plis pase benediksyon mòn ki la pou tout tan yo. Se pou benediksyon sa yo tonbe sou tèt Jozèf, sou tèt moun Bondye te chwazi nan mitan tout frè l yo. Benjamen, se yon bèt devoran. Nan maten, li devore sa li trape. Li separe sa li pran nan aswè. Men douz branch fanmi Izrayèl yo. Men sa papa yo te di yo. Li beni yo, li bay chak moun benediksyon pa yo.

Jenèz 49:13-28 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Zabulon habitera au bord de la mer, là où il y a un port pour les bateaux. Son territoire s’étendra jusqu’à la ville de Sidon. Issakar est un âne solide. Il se couche dans un enclos entouré de deux murs. Il a vu que l’endroit était bon et le pays agréable. Il courbe le dos pour porter des charges, il est fait pour un travail d’esclave. Dan gouvernera son peuple, comme les autres tribus d’Israël. Dan est comme un serpent sur la route, comme une vipère sur le chemin. Il mord le cheval au pied, et son cavalier tombe par terre. SEIGNEUR, j’espère que tu me sauveras ! Quand les bandits attaquent Gad, il se défend et les poursuit. Le pays d’Asser produira beaucoup, sa terre donnera une nourriture de rois. Neftali est une gazelle en liberté qui met au monde de beaux petits. Joseph est un arbre magnifique qui pousse près d’une source. Ses branches dépassent le mur. Des hommes lui ont lancé des flèches, ils l’ont provoqué, ils lui ont fait la guerre. Mais il a tenu son arc solidement, ses bras et ses mains sont restés souples. Reçois comme bénédiction la pluie qui descend du ciel, l’eau qui vient de la profondeur de la terre, ainsi que beaucoup d’enfants et des troupeaux nombreux. Reçois tout cela par la force du Dieu puissant qui est mon Dieu, par le nom du Berger qui est le rocher d’Israël, par mon Dieu qui vient à ton secours, par le Tout-Puissant qui te bénit. Les bénédictions de ton père dépassent les bienfaits des montagnes qui existent depuis toujours. Elles dépassent les richesses des collines d’autrefois. Que ces bénédictions descendent sur la tête de Joseph, sur celui qui a été mis à part parmi ses frères ! Benjamin est un loup qui déchire. Le matin, il mange une bête, et le soir, il partage ce qu’il a pris. » Tous ceux-là forment les douze tribus d’Israël. Ce sont les paroles que leur père leur a dites quand il les a bénis. Il a donné à chacun une bénédiction particulière.

Jenèz 49:13-28 New International Version (NIV)

“Zebulun will live by the seashore and become a haven for ships; his border will extend toward Sidon. “Issachar is a rawboned donkey lying down among the sheep pens. When he sees how good is his resting place and how pleasant is his land, he will bend his shoulder to the burden and submit to forced labor. “Dan will provide justice for his people as one of the tribes of Israel. Dan will be a snake by the roadside, a viper along the path, that bites the horse’s heels so that its rider tumbles backward. “I look for your deliverance, LORD. “Gad will be attacked by a band of raiders, but he will attack them at their heels. “Asher’s food will be rich; he will provide delicacies fit for a king. “Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns. “Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine near a spring, whose branches climb over a wall. With bitterness archers attacked him; they shot at him with hostility. But his bow remained steady, his strong arms stayed limber, because of the hand of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel, because of your father’s God, who helps you, because of the Almighty, who blesses you with blessings of the skies above, blessings of the deep springs below, blessings of the breast and womb. Your father’s blessings are greater than the blessings of the ancient mountains, than the bounty of the age-old hills. Let all these rest on the head of Joseph, on the brow of the prince among his brothers. “Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder.” All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when he blessed them, giving each the blessing appropriate to him.

Jenèz 49:13-28 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Zabulon aura sa demeure ╵sur le rivage de la mer, il aura sur sa côte ╵un port pour les navires, son territoire s’étendra ╵jusqu’à Sidon. Issacar est un âne ╵très vigoureux couché au beau milieu ╵de deux enclos. Il a trouvé ╵que le repos est bon, que le pays est agréable, il tend l’épaule ╵pour porter le fardeau, et il s’assujettit ╵à la corvée. Dan jugera son peuple, comme les autres tribus d’Israël. Que Dan soit un serpent ╵sur le chemin, qu’il soit une vipère ╵sur le sentier, mordant les jarrets du cheval, pour que le cavalier ╵en tombe à la renverse. Je compte sur toi, Eternel ╵pour accorder la délivrance. Gad agressé par une troupe ╵l’assaillira et c’est sa troupe à lui ╵qui poursuivra la troupe adverse. Aser a une riche nourriture. C’est lui qui fournira ╵des mets dignes d’un roi. Nephtali est semblable ╵à une biche en liberté ╵qui donne de beaux faons. Joseph est un rameau fertile d’un arbre plein de fruits ╵planté près d’une source. Ses branches grimpent et s’élancent ╵par-dessus la muraille. Des archers le provoquent, ╵le prennent à partie, et le harcèlent de leurs flèches. Mais son arc reste ferme car ses bras pleins de force ╵conservent leur souplesse grâce au secours ╵du Puissant de Jacob, qui est le berger et le Roc ╵sur lequel Israël se fonde. Oui, le Dieu de ton père ╵viendra à ton secours, le Tout-Puissant te bénira. Qu’il veuille te bénir d’en haut ╵par des pluies abondantes et par des eaux d’en bas ╵où repose l’abîme, par de nombreux enfants ╵et beaucoup de troupeaux. Les bénédictions de ton père surpassent celles des montagnes antiques et les meilleurs produits ╵des collines anciennes. Que ces bénédictions ╵soient sur la tête de Joseph, et sur le front ╵du prince de ses frères  ! Benjamin est semblable ╵à un loup qui déchire. Dès le matin, ╵il dévore sa proie, et sur le soir encore, ╵répartit le butin. Tous ceux-là ont formé les douze tribus d’Israël, c’est ainsi que leur parla leur père et qu’il les bénit, en prononçant pour chacun sa bénédiction propre.