Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Jenèz 14:18-19

Jenèz 14:18-19 1998 Haïtienne (HAT98)

Mèlkisedèk menm ki te wa peyi Salèm fè pote pen ak diven vini. Se yon prèt ki t'ap sèvi Bondye ki anwo nan syèl la li te ye. Li beni Abram, li di: — Se pou Bondye ki anwo nan syèl la, li menm ki fè syèl la ak latè a, beni Abram.

Pataje
Li Jenèz 14

Jenèz 14:18-19 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Melkisédec est roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut. Il apporte du pain et du vin. Il bénit Abram en disant : « Le Dieu très-haut qui a créé le ciel et la terre, qu’il bénisse Abram !

Pataje
Li Jenèz 14

Jenèz 14:18-19 New International Version (NIV)

Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High, and he blessed Abram, saying, “Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.

Pataje
Li Jenèz 14

Jenèz 14:18-19 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Melchisédek, roi de Salem, qui était prêtre du Dieu très-haut, apporta du pain et du vin. Il bénit Abram en ces termes : Béni soit Abram par le Dieu très-haut qui a formé le ciel et la terre 

Pataje
Li Jenèz 14
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo