Ezekyèl 45:1-12

Ezekyèl 45:1-12 1998 Haïtienne (HAT98)

Lè n'a separe peyi a pou nou bay chak branch fanmi pa yo, se pou nou kite yon pòsyon n'a mete apa nèt pou Senyè a. Pòsyon tè sa a va gen douz kilomèt edmi longè sou dis kilomèt lajè. Tout zòn lan va rete apa nèt pou Senyè a. Sou pòsyon tè sa a va gen yon anplasman kare kare pou Tanp lan. L'a gen witsankarant (840) pye chak bò, ak yon espas katrevenkat pye lajè k'ap rete vid san anyen sou li toutotou anplasman an. N'a separe pòsyon tè Senyè a fè de moso menm lajè, chak moso va gen douz kilomèt edmi longè sou senk kilomèt lajè. Se nan premye mwatye a n'a chwazi anplasman pou bati Tanp lan, kay y'a mete apa pou Senyè a. Se pòsyon sa a n'a kite apa nèt pou Senyè a. Se li ki va pou prèt yo k'ap sèvi kote ki apa pou Bondye a epi k'ap fè sèvis pou Senyè a nan Tanp lan. Se sou li y'a bati kay yo. Se la y'a chwazi anplasman pou Tanp lan. Lòt mwatye a ki gen douz kilomèt edmi longè sou senk kilomèt lajè tou va rete pou moun Levi yo k'ap travay nan Tanp lan. Se la y'a bati kay pou yo rete. Tou kole ak pòsyon tè Bondye a, n'a wete yon lòt pòsyon ki va gen douz kilomèt edmi longè, de kilomèt edmi lajè. Se la n'a bay pou bati kay kote nenpòt moun nan pèp Izrayèl la ka rete. Y'a wete yon pòsyon tè pou wa a tou. L'ap an de moso, yonn sou bò solèy kouche adwat pòsyon tè Senyè a ak pòsyon pou lavil la, ale nan direksyon lanmè ki sèvi fontyè sou bò solèy kouche a, yon lòt sou bò solèy leve agòch pòsyon tè Senyè a ak pòsyon pou lavil la, ale nan direksyon fontyè ki sou bò solèy leve a. Antou, l'ap menm gwosè ak pòsyon tè yo bay chak branch fanmi pèp Izrayèl la. Se pòsyon tè sa a y'a bay wa a nan peyi Izrayèl la pou rele l pa l. Konsa, li p'ap bezwen peze pèp mwen an ankò. L'a kite rès peyi a pou branch fanmi pèp Izrayèl la. Senyè sèl Mèt la pale ankò, li di konsa: — Nou menm, chèf peyi Izrayèl la, nou fè kont peche nou. Sispann maltrete moun, sispann pran sa ki pa pou nou. Fè sa ki dwat, pa fè lenjistis. Pa mete pèp la deyò sou tè ki pou li a. Se mwen menm, Senyè sèl Mèt la, ki di nou sa. Se pou tout moun sèvi ak bon pwa, ak bon mezi san madou. Mezi efa ki sèvi pou grenn yo fèt pou gen menm valè ak mezi bat ki sèvi pou likid yo. Gwo mezi a se omè a. Sa ban nou yon omè egal dis efa, egal dis bat. Pou pwa yo, n'a gen ven gera egal yon chekèl, swasant chekèl egal yon mina.

Ezekyèl 45:1-12 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

« Quand vous diviserez le pays d’Israël entre les tribus, vous mettrez de côté pour le SEIGNEUR une part de terre qui lui sera Consacrer. Elle aura 25 000 mesures de long et 20 000 mesures de large. Toute la surface de cette terre sera considérée comme entièrement sainte. On gardera pour le temple un terrain carré de 500 mesures de côté. Autour, il y aura un espace libre de 50 mesures de large. À l’intérieur de ce carré, on mesurera un espace de 25 000 mesures de long sur 10 000 mesures de large. Ce sera la place du lieu saint, le plus saint de tous. Cette partie du pays sera sainte. On la mettra à part pour les prêtres qui sont au service du SEIGNEUR dans le lieu saint. Leurs maisons seront construites sur cette terre, et ce sera un endroit réservé au lieu saint. Une autre partie de 25 000 mesures de long sur 10 000 mesures de large appartiendra aux lévites qui sont au service du temple. Là, ils posséderont des villes où ils habiteront. Le long de cette terre réservée au SEIGNEUR, on mesurera encore une terre de 25 000 mesures de long sur 5 000 mesures de large. Là, on construira une ville où chaque Israélite aura le droit d’habiter. Pour le prince, vous garderez un espace situé de chaque côté de la terre réservée au SEIGNEUR et à la ville. Cette terre s’étendra à l’ouest jusqu’à la mer Méditerranée et à l’est jusqu’à la frontière est d’Israël. De cette façon, les princes auront leur terre en Israël. Ils ne profiteront plus du peuple du SEIGNEUR, ils laisseront le reste du pays aux tribus d’Israël. » Voici les paroles du Seigneur DIEU : « Princes d’Israël, cela suffit ! Mettez fin à la violence et au pillage ! Respectez les lois et la justice, arrêtez de voler les biens de mon peuple ! Moi, le Seigneur DIEU, je vous le commande. « Ayez des balances justes, des mesures justes. La mesure pour les céréales appelée éfa, et la mesure pour les liquides appelée bath, doivent être les mêmes. Chacune est la dixième partie de l’unité de mesure, appelée homer. La pièce d’argent vaudra 20 pièces de monnaie, et 60 pièces de monnaie feront une mine.

Ezekyèl 45:1-12 New International Version (NIV)

“ ‘When you allot the land as an inheritance, you are to present to the LORD a portion of the land as a sacred district, 25,000 cubits long and 20,000 cubits wide; the entire area will be holy. Of this, a section 500 cubits square is to be for the sanctuary, with 50 cubits around it for open land. In the sacred district, measure off a section 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. In it will be the sanctuary, the Most Holy Place. It will be the sacred portion of the land for the priests, who minister in the sanctuary and who draw near to minister before the LORD. It will be a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary. An area 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide will belong to the Levites, who serve in the temple, as their possession for towns to live in. “ ‘You are to give the city as its property an area 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, adjoining the sacred portion; it will belong to all Israel. “ ‘The prince will have the land bordering each side of the area formed by the sacred district and the property of the city. It will extend westward from the west side and eastward from the east side, running lengthwise from the western to the eastern border parallel to one of the tribal portions. This land will be his possession in Israel. And my princes will no longer oppress my people but will allow the people of Israel to possess the land according to their tribes. “ ‘This is what the Sovereign LORD says: You have gone far enough, princes of Israel! Give up your violence and oppression and do what is just and right. Stop dispossessing my people, declares the Sovereign LORD. You are to use accurate scales, an accurate ephah and an accurate bath. The ephah and the bath are to be the same size, the bath containing a tenth of a homer and the ephah a tenth of a homer; the homer is to be the standard measure for both. The shekel is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.

Ezekyèl 45:1-12 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Quand vous répartirez le pays en lots, vous en réserverez une partie pour l’offrir à l’Eternel. Cette portion du pays sera sainte. Elle aura vingt-cinq mille coudées de long sur dix mille de large. Elle sera sainte dans toute son étendue. Vous y réserverez un terrain carré de cinq cents coudées de côté pour le sanctuaire, il sera entouré d’un espace libre de cinquante coudées tout autour. Sur la partie offerte à l’Eternel, vous délimiterez une terre de vingt-cinq mille coudées de longueur sur dix mille de largeur. C’est là que se situera le sanctuaire, le lieu très saint. Cette portion sainte du pays appartiendra aux prêtres qui officieront au sanctuaire et s’approcheront de l’Eternel pour son culte. Ils y disposeront de terrains pour bâtir leurs maisons et d’un espace sacré pour le sanctuaire. Un territoire de vingt-cinq mille coudées sur dix mille de large appartiendra aux lévites qui accompliront le service du Temple. Ils y posséderont vingt agglomérations. Pour la ville, vous délimiterez, le long de la portion de territoire sainte, une bande de territoire de cinq mille coudées de large sur vingt-cinq mille de long. Elle appartiendra à toute la communauté d’Israël. Vous réserverez au prince deux zones de part et d’autre de la portion de territoire sainte et du territoire de la ville, l’une du côté ouest, l’autre du côté est ; la longueur de chacun de ces lots correspondra à celle des lots des tribus depuis la frontière occidentale jusqu’à la frontière orientale. Ce sera son domaine, sa propriété en Israël. Ainsi mes princes n’opprimeront plus mon peuple et ils laisseront le pays à la communauté d’Israël dont chaque tribu aura son territoire. Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : C’en est assez, princes d’Israël ! Mettez un terme à la violence et au pillage ! Appliquez le droit et la justice ! Cessez d’expulser mon peuple de ses terres, le Seigneur, l’Eternel, le déclare. Ayez des balances justes, un épha juste pour les grains et un bath juste pour les liquides ! L’épha et le bath auront la même contenance, l’un et l’autre contiendront chacun la dixième partie du homer. C’est d’après le homer que sera jaugée leur capacité. La pièce d’argent d’un sicle vaudra vingt guéras et la mine soixante sicles.