Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Ezekyèl 33:13

Ezekyèl 33:13 1998 Haïtienne (HAT98)

Wi, mwen deklare tout moun k'ap mache dwat yo gen pou viv. Men, si yo tanmen mete nan tèt yo, paske yo te konn mache dwat la yo gendwa fè sa ki mal, mwen p'ap chonje jan yo te konn mache dwat la menm. Y'ap mouri paske yo fè sa yo pat dwe fè.

Pataje
Li Ezekyèl 33

Ezekyèl 33:13 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

Supposons ceci : Je promets la vie à un homme juste. Mais il pense que sa bonne conduite passée suffit, et il se met à faire le mal. Eh bien, ses bonnes actions d’avant ne compteront pas, et il mourra à cause du mal qu’il a fait.

Pataje
Li Ezekyèl 33

Ezekyèl 33:13 New International Version (NIV)

If I tell a righteous person that they will surely live, but then they trust in their righteousness and do evil, none of the righteous things that person has done will be remembered; they will die for the evil they have done.

Pataje
Li Ezekyèl 33

Ezekyèl 33:13 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Quand bien même j’aurais dit au juste qu’il vivrait, si, fort de sa droiture, il se met à commettre le mal, on ne tiendra plus compte de toute sa conduite juste et il mourra à cause du mal qu’il aura commis.

Pataje
Li Ezekyèl 33
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo