Ezekyèl 11:19-20
Ezekyèl 11:19-20 New International Version (NIV)
I will give them an undivided heart and put a new spirit in them; I will remove from them their heart of stone and give them a heart of flesh. Then they will follow my decrees and be careful to keep my laws. They will be my people, and I will be their God.
Ezekyèl 11:19-20 1998 Haïtienne (HAT98)
M'ap ba yo yon lòt kè, yon lòt lespri. M'ap wete kè wòch yo te genyen an, m'ap ba yo yon kè ki gen bon santiman. Konsa, y'a mache dapre lòd m'a ba yo. Y'a fè tou sa m'a mande yo fè. Y'a koute m lè m'a pale yo. Se pèp pa m lan menm yo pral ye, mwen menm mwen pral Bondye yo.
Ezekyèl 11:19-20 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Je vous donnerai un cœur nouveau, je mettrai en vous un esprit nouveau. J’enlèverai votre cœur de pierre et je vous donnerai un cœur de chair . Ainsi, vous suivrez les lois que je vous ai données, vous ferez attention à mes règles et vous leur obéirez. Vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu.
Ezekyèl 11:19-20 New International Version (NIV)
I will give them an undivided heart and put a new spirit in them; I will remove from them their heart of stone and give them a heart of flesh. Then they will follow my decrees and be careful to keep my laws. They will be my people, and I will be their God.
Ezekyèl 11:19-20 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Je leur donnerai un cœur qui me sera entièrement dévoué et je mettrai en eux un esprit nouveau, j’ôterai de leur être leur cœur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cœur de chair, afin qu’ils vivent selon mes ordonnances, qu’ils obéissent à mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.