Egzòd 17:13-14
Egzòd 17:13-14 New International Version (NIV)
So Joshua overcame the Amalekite army with the sword. Then the LORD said to Moses, “Write this on a scroll as something to be remembered and make sure that Joshua hears it, because I will completely blot out the name of Amalek from under heaven.”
Egzòd 17:13-14 1998 Haïtienne (HAT98)
Jozye menm te bat Amalèk ak moun li yo byen bat, li touye yo anba kout nepe. Apre sa, Senyè a di Moyiz: — Ekri sa nan liv rejis la pou moun yo pa jan n bliye batay sa a. W'a di Jozye konsa m'ap efase non Amalèk sou latè pou yo pa janm chonje l ankò.
Egzòd 17:13-14 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Et Josué est vainqueur des Amalécites en les frappant avec l’épée. Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Mets tout cela par écrit dans un livre pour qu’on s’en souvienne. Va dire à Josué que je vais détruire les Amalécites. Alors personne sur la terre ne se souviendra d’eux. »
Egzòd 17:13-14 New International Version (NIV)
So Joshua overcame the Amalekite army with the sword. Then the LORD said to Moses, “Write this on a scroll as something to be remembered and make sure that Joshua hears it, because I will completely blot out the name of Amalek from under heaven.”