Egzòd 1:6-11
Egzòd 1:6-11 1998 Haïtienne (HAT98)
Apre sa, Jozèf mouri. Tout frè li yo mouri tou ansanm ak tout moun menm jenerasyon ak yo. Men pèp Izrayèl la te fè anpil pitit. Yo te peple. Yo te vin anpil. Yo te vin yon fòs nan peyi a. Te gen yon wa lòt fanmi ki vin ap gouvènen peyi Lejip. Wa sa a pa te konnen anyen sou Jozèf. Li di pèp li a konsa: — Gade! Pèp Izrayèl la vin pi plis pase nou. Yo vin gen plis fòs pase nou. Tande non! Fòk nou jwenn yon jan wi pou nou bat ak moun sa yo, pou yo pa vin pi plis toujou. Paske si, yon jou, lagè pete la a, yo ka mete ak lènmi nou pou yo bat nou. Apre sa, y'a pati kite peyi a. Se konsa yo mete kèk chèf sou pèp Izrayèl la pou kraze kouray yo, pou fè yo fè kòve travo fòse san pran souf. Moun pèp Izrayèl yo bati lavil Piton ak Ranmsès pou farawon an. Se nan lavil sa yo yo te fè depo manje.
Egzòd 1:6-11 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Ensuite, Joseph meurt, ainsi que ses frères et toute cette génération. Les Israélites ont beaucoup d’enfants. Ils deviennent de plus en plus nombreux et puissants. Ils remplissent le pays. Un nouveau roi commence à diriger l’Égypte, et ce roi n’a pas connu Joseph. Il dit à son peuple : « Vous voyez, les Israélites forment un peuple trop nombreux et trop puissant pour nous. Il faut trouver un bon moyen pour l’empêcher de grandir. Sinon, s’il y a une guerre, ils pourront s’unir à nos ennemis. Ils lutteront contre nous et ils quitteront notre pays. » Alors les Égyptiens nomment des surveillants pour écraser le peuple d’Israël par des travaux forcés. Ainsi les Israélites construisent les villes de Pitom et de Ramsès. Elles servent à garder les réserves de nourriture du Pharaon, le roi d’Égypte.
Egzòd 1:6-11 New International Version (NIV)
Now Joseph and all his brothers and all that generation died, but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them. Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt. “Look,” he said to his people, “the Israelites have become far too numerous for us. Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.” So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh.
Egzòd 1:6-11 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute leur génération. Les Israélites furent féconds, proliférèrent, se multiplièrent et devinrent de plus en plus puissants, si bien que le pays en fut rempli. Un nouveau roi vint au pouvoir en Egypte ; il ne connaissait pas Joseph. Il dit à ses sujets : Voyez, le peuple des Israélites est plus nombreux et plus puissant que nous. Il est temps d’aviser à son sujet, pour qu’il cesse de se multiplier. Sinon, en cas de guerre, il risque de se ranger aux côtés de nos ennemis et de combattre contre nous pour quitter ensuite le pays. Alors on imposa aux Israélites des chefs de corvée pour les accabler par des travaux forcés. C’est ainsi qu’ils durent bâtir pour le pharaon les villes de Pitom et de Ramsès pour servir de centres d’approvisionnement.