Travay 9:10 - Compare All Versions

Travay 9:10 HAT98 (1998 Haïtienne)

Nan lavil Damas te gen yon disip ki te rele Ananyas. Senyè a parèt devan l nan yon vizyon, li rele li: — Ananyas. Ananyas reponn: — Men mwen, Senyè.

Travay 9:10 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

À Damas, il y a un disciple appelé Ananias. Le Seigneur se montre à lui et lui dit : « Ananias ! » Ananias répond : « Oui, Seigneur, me voici ! »

Travay 9:10 VKF (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)

Te gen yon disip nan vil Damas ki te rele Ananyas. Senyè a pale ak Ananyas nan yon vizyon, li di l: “Ananyas!” Ananyas reponn: “Men mwen, Senyè.”

Travay 9:10 NIV (New International Version)

In Damascus there was a disciple named Ananias. The Lord called to him in a vision, “Ananias!” “Yes, Lord,” he answered.

Travay 9:10 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Or, à Damas, vivait un disciple nommé Ananias. Le Seigneur lui apparut dans une vision et lui dit : Ananias ! – Oui, Seigneur, répondit-il.