2 Timote 2:4 - Compare All Versions
2 Timote 2:4 HAT98 (1998 Haïtienne)
Lè yon sòlda desèvis, li pa pral chaje tèt li ak pwoblèm lavi si li vle fè chèf li plezi.
Pataje
2 Timote 2 HAT982 Timote 2:4 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Un soldat qui sert dans l’armée et qui veut plaire à son chef ne s’occupe pas des affaires de la vie civile.
Pataje
2 Timote 2 PDV20172 Timote 2:4 VKF (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)
Yon sòlda dwe toujou obeyi kòmandan ki chèf li. Konsa, li pa pase tan l nan bagay ki pa gen rapò ak responsabilite l.
Pataje
2 Timote 2 VKF2 Timote 2:4 NIV (New International Version)
No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer.
Pataje
2 Timote 2 NIV2 Timote 2:4 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Celui qui s’engage dans une expédition militaire ne s’embarrasse pas des affaires de la vie civile, afin de donner pleine satisfaction à l’officier qui l’a enrôlé.
Pataje
2 Timote 2 BDS