2 Samyèl 7:8-17

2 Samyèl 7:8-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)

C’est pourquoi tu diras encore de ma part à mon serviteur David : “Moi, le SEIGNEUR de l’univers, je t’ai pris au pâturage, derrière tes moutons. J’ai voulu que tu deviennes le chef d’Israël, mon peuple. J’ai été avec toi partout où tu es allé. J’ai fait mourir devant toi tous tes ennemis. Je te rendrai aussi célèbre que les plus grands rois de la terre. Je vais donner un lieu à Israël, mon peuple. Je l’installerai là, il y restera sans avoir peur. Des gens mauvais ne viendront plus l’écraser comme autrefois, quand j’ai nommé des juges pour gouverner Israël, mon peuple. Je te délivrerai de tous tes ennemis, et tu vivras dans la paix. Enfin, je t’annonce ceci : c’est moi, le SEIGNEUR, qui te construirai une maison . En effet, quand ta vie sera finie et que tu auras rejoint tes ancêtres, je désignerai un de tes fils. Il sera roi après toi, et j’établirai solidement son pouvoir. C’est lui qui me construira une maison, et grâce à moi, son pouvoir royal sera établi pour toujours. Je serai un père pour lui, et il sera un fils pour moi. S’il fait le mal, je le corrigerai à la manière des hommes, comme un père frappe son fils. Mais je ne lui retirerai jamais ma faveur comme je l’ai fait avec Saül . Lui, je l’ai rejeté pour te mettre à sa place. Quelqu’un de ta famille sera toujours roi après toi. En effet, le pouvoir royal de ta famille sera établi pour toujours.” » Natan raconte à David tout ce que le SEIGNEUR lui a montré dans une vision.

2 Samyèl 7:8-17 New International Version (NIV)

“Now then, tell my servant David, ‘This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel. I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name great, like the names of the greatest men on earth. And I will provide a place for my people Israel and will plant them so that they can have a home of their own and no longer be disturbed. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning and have done ever since the time I appointed leaders over my people Israel. I will also give you rest from all your enemies. “ ‘The LORD declares to you that the LORD himself will establish a house for you: When your days are over and you rest with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, your own flesh and blood, and I will establish his kingdom. He is the one who will build a house for my Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with a rod wielded by men, with floggings inflicted by human hands. But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you. Your house and your kingdom will endure forever before me; your throne will be established forever.’ ” Nathan reported to David all the words of this entire revelation.

2 Samyèl 7:8-17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)

Voici maintenant ce que tu diras à mon serviteur David : « Ainsi parle l’Eternel, le Seigneur des armées célestes : je suis allé te chercher dans les pâturages où tu gardais les moutons, pour faire de toi le chef de mon peuple Israël. Je t’ai soutenu dans toutes tes entreprises et je t’ai débarrassé de tous tes ennemis. Je te ferai un nom très glorieux comme celui des grands de la terre. J’ai attribué un territoire à mon peuple Israël où je l’ai implanté pour qu’il habite chez lui et ne soit plus inquiété et opprimé comme auparavant par des hommes méchants, comme à l’époque où j’avais établi des chefs pour mon peuple Israël. Je t’ai accordé une existence paisible en te délivrant de tous tes ennemis. Et l’Eternel t’annonce qu’il te constituera une dynastie. Quand le moment sera venu pour toi de rejoindre tes ancêtres décédés, j’établirai après toi l’un de tes propres descendants pour te succéder comme roi, et j’affermirai son autorité royale. C’est lui qui construira un temple en mon honneur et je maintiendrai à toujours son trône royal. Je serai pour lui un Père, et il sera pour moi un Fils  ; s’il fait le mal, je me servirai d’hommes pour le corriger par des coups et des châtiments, mais je ne lui retirerai jamais ma faveur, comme je l’ai retirée à Saül, que j’ai écarté pour te faire place. Oui, je rendrai stable pour toujours ta dynastie et ta royauté, et ton trône sera inébranlable à perpétuité. » Nathan rapporta fidèlement à David toutes ces paroles et toute cette révélation.