2 Wa 6:13-17
2 Wa 6:13-17 1998 Haïtienne (HAT98)
Wa peyi Siri a di: — Chache konnen kote Elize sa a ye pou m voye pran l: Yo vin di li Elize te lavil Dotan. Li voye yon gwo lame ak anpil chwal ak cha lagè dèyè l. Yo rive Dotan solèy kouche, yo sènen lavil la. Nan denmen maten, domestik pwofèt la leve byen bonè, li sòti. Li wè te gen yon gwo lame ki te sènen tout lavil la ak anpil chwal ak anpil cha lagè. Lamenm, l'al di Elize: — Mèt, mèt, malè sou nou! Kisa nou pral fè la a? Elize reponn li: — Ou pa bezwen pè! Nou gen plis moun avèk nou pase yo. Lèfini, Elize lapriyè Senyè a, li di: — Senyè, tanpri louvri je l pou l wè! Senyè a louvri je domestik la. Domestik la wè tout mòn lan te kouvri ak flanm dife an fòm kavalye ak cha lagè bò kote Elize.
2 Wa 6:13-17 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Alors le roi de Syrie donne cet ordre : « Allez voir où il est, et je le ferai arrêter. » Quand le roi de Syrie apprend qu’Élisée se trouve à Dotan, il envoie une troupe nombreuse de soldats, avec des chars et des chevaux. Ils arrivent de nuit et entourent la ville. Le jour suivant, le serviteur d’Élisée se lève tôt le matin et il sort de la ville. Il voit les soldats, les chevaux et les chars qui entourent la ville. Il crie : « Quel malheur, maître ! Qu’est-ce que nous allons faire ? » Élisée répond : « N’aie pas peur ! Ceux qui sont avec nous sont plus nombreux que ceux qui sont avec eux. » Ensuite Élisée prie en disant : « SEIGNEUR, ouvre les yeux de mon serviteur pour qu’il voie clair. » Le SEIGNEUR ouvre ses yeux, et le serviteur peut voir que tout autour d’Élisée, la montagne est couverte de chevaux et de chars brillants comme du feu.
2 Wa 6:13-17 New International Version (NIV)
“Go, find out where he is,” the king ordered, “so I can send men and capture him.” The report came back: “He is in Dothan.” Then he sent horses and chariots and a strong force there. They went by night and surrounded the city. When the servant of the man of God got up and went out early the next morning, an army with horses and chariots had surrounded the city. “Oh no, my lord! What shall we do?” the servant asked. “Don’t be afraid,” the prophet answered. “Those who are with us are more than those who are with them.” And Elisha prayed, “Open his eyes, LORD, so that he may see.” Then the LORD opened the servant’s eyes, and he looked and saw the hills full of horses and chariots of fire all around Elisha.
2 Wa 6:13-17 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Le roi dit : Allez voir où il se trouve, pour que je puisse le faire saisir ! On vint lui annoncer : Il est à Dotân. Le roi y envoya une forte troupe de soldats avec des chevaux et des chars. Ils arrivèrent de nuit et cernèrent la localité. Le lendemain matin, le serviteur de l’homme de Dieu se leva de bonne heure et sortit. Il vit qu’une troupe entourait la cité avec des chevaux et des chars. Le serviteur dit à son maître : Ah, mon seigneur ! Qu’allons-nous faire ? Elisée répondit : N’aie pas peur, car ceux qui sont avec nous sont plus nombreux qu’eux. Puis il pria : Eternel, je t’en prie : ouvre-lui les yeux, pour qu’il voie ! L’Eternel ouvrit les yeux du serviteur qui vit la montagne pleine de chevaux et de chars de feu autour d’Elisée.