2 Korent 7:14 - Compare All Versions

2 Korent 7:14 HAT98 (1998 Haïtienne)

Mwen te pale byen pou nou anpil ak Tit, epi nou pa fè m wont. Mwen pa janm ban nou manti lè m'ap pale ak nou. Se konsa, sa m te di Tit sou nou an se te verite a tout bon.

2 Korent 7:14 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Devant lui, c’est vrai, je me suis montré assez fier de vous, mais je n’en ai pas honte. Nous vous avons toujours dit la vérité, et cela prouve une chose : j’ai eu raison de me vanter à votre sujet devant Tite.

2 Korent 7:14 VKF (Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil)

Mwen te di Tit janm fyè de nou, epi nou pa fè anyen pou ta fè m wont. Nou toujou di w verite a, epi sa nou te di Tit de ou menm nan te pwove se te verite a.

2 Korent 7:14 NIV (New International Version)

I had boasted to him about you, and you have not embarrassed me. But just as everything we said to you was true, so our boasting about you to Titus has proved to be true as well.

2 Korent 7:14 BDS (La Bible du Semeur 2015)

Ainsi, si je lui ai parlé de vous avec quelque fierté, je n’ai pas eu à en rougir, car l’éloge que je lui ai fait de vous s’est révélé conforme à la vérité, exactement comme tout ce que nous avons pu vous dire.