1 Wa 9:1-28
1 Wa 9:1-28 1998 Haïtienne (HAT98)
Lè wa Salomon fin bati Tanp Senyè a, palè wa a ak tout lòt bagay li te gen lide fè yo, Senyè a te fè Salomon wè l ankò, menm jan li te fè l wè l lavil Gabawon an. Senyè a di l konsa: — Mwen tande lapriyè ou la. Mwen mete Tanp ou bati a apa pou sèvis mwen. Se la pou moun adore m tout tan. M'ap voye je sou li, m'ap toujou pwoteje l. Si ou mache devan m tankou David, papa ou, ak tout kè ou jan ou dwe fè l la, si ou fè tout sa mwen mande ou fè, si ou koute lòd ak bon prensip mwen yo, m'a fè gouvènman ou lan kanpe fèm nan peyi Izrayèl la pou tout tan, m'a kenbe pwomès mwen te fè David, papa ou la, lè m te di l ap toujou gen yon moun nan fanmi li ki pou gouvènen pèp Izrayèl la. Men, si ou menm osinon yonn nan pitit ou yo vire do ban mwen, si nou pa fè sa m mande nou fè, si nou pa koute lòd mwen ban nou, si n'al sèvi lòt bondye, si n'al adore lòt bondye, lè sa a, m'ap wete pèp Izrayèl la nan peyi mwen ba yo a. M'ap vire do bay Tanp mwen te mete apa tankou kote pou yo fè sèvis pou mwen an. Moun toupatou va pase pèp Izrayèl la nan betiz, y'a fè chante sou li. Tanp sa a va tounen yon vye mazi. Tout moun ki va pase bò la va sezi, y'a met men nan bouch. Y'a mande poukisa Senyè a fè peyi a ak Tanp lan sa. Y'a reponn yo: Se paske yo te vire do bay Senyè a, Bondye yo a, ki te fè zansèt yo sòti kite peyi Lejip. Yo kouri al jwenn lòt bondye, yo fè sèvis pou yo, yo adore yo. Se poutèt sa Senyè a te voye malè sa a sou yo. Wa Salomon te pran ventan pou l bati Tanp Senyè a ak palè wa a. Iram, wa peyi Tir, te ba li bwa sèd ak bwa pichpen ansanm ak tout lò li te bezwen pou li fè travay la. Lè travay la fini, wa salomon bay Iram ven vil nan zòn Galile. Iram kite Tir. Li desann al wè vil Salomon te ba li yo. Men li pa te renmen yo. Li di Salomon konsa: — Se vil sa yo ou wè pou ban mwen, frè mwen! Yo pa vo anyen. Se poutèt sa, depi lè sa a, rive jodi a, yo rele zòn sa a NanKaboul. Iram te voye total senk tòn lò bay Salomon. Wa Salomon te fè moun fè kòve pou bati Tanp Senyè a ak palè pa l la, pou mete ranblè plen bò solèy leve lavil la ak pou bati gwo miray lavil la. Li sèvi ak moun kòve yo tou pou l rebati lavil Azò, lavil Megido ak lavil Gezè. Lontan anvan sa, farawon an, wa peyi Lejip la, te moute atake lavil Gezè. Li pran l, li touye tout moun Kanaran ki te rete la, lèfini li mete dife ladan l. Apre sa, li fè pitit fi l la kado l lè li te marye ak wa Salomon. Salomon rebati lavil Gezè, li rebati lavil Bètowon ki nan fon an, lavil Balat ak lavil Tama nan dezè Jida a. Li rebati tout lavil kote yo te fè depo pwovizyon Salomon yo, lavil pou chwal li yo ak pou cha lagè li yo, ak tou sa li te vle bati ni lavil Jerizalèm, ni nan peyi Liban, ni nan tout lòt peyi ki te sou lòd li yo. Lè moun Izrayèl yo te fin pran peyi Kanaran an pou yo, gen anpil nan moun ansyen mèt peyi a yo pat touye pou Bondye. Yo te kite yo rete nan peyi a. Te gen moun Amori yo, moun Et yo, moun Ferezi yo, moun Evi yo ak moun Jebis yo. Se pitit moun sa yo Salomon te pran sèvi esklav pou fè kòve. Se sa k'ap fèt jouk jounen jòdi a. Salomon pat fè okenn moun nan pèp Izrayèl la sèvi esklav. Li te fè yo sèvi sòlda, ofisye, chèf, kaptenn ak kòmandan cha lagè yo ak kavalye yo. Te gen senksansenkant (550) fòmann gouvènè yo te nonmen reskonsab travay li yo. Se yo ki t'ap dirije moun ki t'ap travay yo. Pitit fi farawon an kite Lavil David la, l'al rete nan palè Salomon te bati pou li a. Se apre sa Salomon fè ranbleye pòsyon ki bay sou solèy leve a. Twa fwa chak lanne, Salomon te ofri bèt pou yo boule nèt pou Bondye ak ofrann pou di Bondye mèsi sou lotèl li te bati pou Senyè a, epi li fè boule lansan sou lotèl ki devan Senyè a. Se konsa, li te fè Tanp lan sèvi pou sa yo te bati l la. Wa Salomon te bati yon bann gwo batiman lavil Ezyongebè ki te toupre Elat, bò lanmè Wouj la, nan pòsyon tè ki pou Edon an. Wa Iram te voye kèk moun peyi l ki te bon maren pou sèvi ansanm ak moun Salomon yo sou batiman yo. Yo vwayaje rive peyi Ofi kote y'al chache sèz tòn lò pote bay Salomon.
1 Wa 9:1-28 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Le roi Salomon finit de construire le temple du SEIGNEUR, son propre palais et tout ce qu’il a eu envie de construire. Après cela, le SEIGNEUR se montre à lui une deuxième fois, comme il s’est montré à lui à Gabaon . Le SEIGNEUR dit à Salomon : « Je t’ai écouté quand tu m’as prié et supplié : ce temple que tu as fait construire, je l’ai consacré pour être toujours présent parmi vous en ce lieu. Je veillerai toujours sur lui attentivement. Et toi, Salomon, conduis-toi envers moi comme ton père David, avec un cœur droit et sincère. Fais tout ce que je te commande, obéis aux lois et aux règles que je t’ai données. Si tu agis ainsi, j’établirai pour toujours le pouvoir royal de ta famille en Israël. Je l’ai promis à ton père David en disant : “Il y aura toujours un de tes fils qui sera roi du peuple d’Israël après toi.” Mais toi, ton peuple, tes fils et les fils de leurs fils, vous vous éloignerez peut-être de moi. Vous désobéirez aux commandements et aux lois que je vous ai donnés. Vous adorerez d’autres dieux et vous vous mettrez à genoux devant eux. Alors je vous arracherai, vous, les Israélites, du pays que je vous ai donné. Je rejetterai loin de moi le temple que j’ai consacré en mon honneur. Et tous les peuples se moqueront d’Israël et l’insulteront. Quand les gens passeront près de ce temple transformé en tas de pierres, ils seront bouleversés et pousseront des cris d’horreur. Ils demanderont : “Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traité ce pays et ce temple de cette façon ?” On leur répondra : “C’est parce que les Israélites ont abandonné le SEIGNEUR, leur Dieu, qui a fait sortir leurs ancêtres d’Égypte. Ils se sont attachés à d’autres dieux, ils se sont mis à genoux devant eux pour les adorer. Voilà pourquoi le SEIGNEUR a fait venir tous ces malheurs sur eux.” » Au bout de 20 ans, Salomon a fini de construire le temple du SEIGNEUR et son propre palais. C’est Hiram, roi de Tyr, qui lui a envoyé du bois de cèdre, du bois de cyprès et tout l’or qu’il désirait pour ses constructions. C’est pourquoi le roi Salomon lui donne 20 villes situées en Galilée. Alors Hiram vient de Tyr pour voir ces villes données par Salomon. Mais elles ne lui plaisent pas. Hiram lui dit : « Mon frère, ces villes que tu m’as données ne valent rien ! À cause de cela, aujourd’hui encore, on appelle cette région “Pays de Kaboul” . Pourtant, Hiram a fait livrer à Salomon 3 tonnes et demie d’or. » Le roi Salomon organise des travaux obligatoires pour construire le temple du SEIGNEUR, le palais du roi, la terrasse appelée « Millo » , les murs de Jérusalem, ainsi que les villes de Hassor, Méguiddo et Guézer. Le roi d’Égypte a donné la ville de Guézer comme dot à sa fille, quand elle est devenue la femme de Salomon. Il avait attaqué cette ville, il l’avait prise et avait tué les Cananéens qui l’habitaient. Puis il avait brûlé Guézer. C’est pourquoi Salomon doit reconstruire la ville. Il reconstruit aussi les villes de Beth-Horon-le-Bas, Baalath et Tamar dans la région du désert. Il construit toutes les villes où il garde ses provisions en réserve, où il gare ses chars de guerre, et celles où il loge ses chevaux. Il construit tout ce qu’il désire dans la ville de Jérusalem, dans la région montagneuse du Liban et dans tout le pays soumis à son pouvoir. Pour les travaux obligatoires, Salomon prend les fils des Cananéens parce qu’ils ne sont pas israélites. En effet, quand les Israélites sont entrés dans leur pays, il restait des habitants qu’ils n’ont pas tués. Il y avait des Amorites, des Hittites, des Perizites, des Hivites et des Jébusites. Leurs fils et les fils de leurs fils sont esclaves aujourd’hui encore. Salomon ne prend pas d’Israélites pour faire les travaux obligatoires. Mais il les engage dans l’armée comme soldats, officiers, capitaines, adjudants, conducteurs de chars ou cavaliers. Les gouverneurs choisissent 550 hommes pour commander la foule des ouvriers sur les chantiers de Salomon. La fille du roi d’Égypte quitte la « Ville de David » et va habiter le palais construit pour elle. Ensuite, Salomon fait construire la terrasse appelée « Millo ». Trois fois par an, Salomon offre des sacrifices complets et des sacrifices de communion sur l’autel qu’il a construit pour le SEIGNEUR. Il les fait brûler sur l’autel qui est devant le lieu très saint. De cette façon, le temple remplit son rôle. Le roi Salomon fait construire des bateaux à Ession-Guéber, près d’Élath. C’est un port sur la mer des Roseaux, dans le pays d’Édom. Le roi Hiram envoie à Salomon des marins phéniciens qui connaissent bien la mer. Ils partent avec les marins de Salomon pour le pays d’Ofir . Ils rapportent plus de 12 tonnes d’or pour le roi Salomon.
1 Wa 9:1-28 New International Version (NIV)
When Solomon had finished building the temple of the LORD and the royal palace, and had achieved all he had desired to do, the LORD appeared to him a second time, as he had appeared to him at Gibeon. The LORD said to him: “I have heard the prayer and plea you have made before me; I have consecrated this temple, which you have built, by putting my Name there forever. My eyes and my heart will always be there. “As for you, if you walk before me faithfully with integrity of heart and uprightness, as David your father did, and do all I command and observe my decrees and laws, I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised David your father when I said, ‘You shall never fail to have a successor on the throne of Israel.’ “But if you or your descendants turn away from me and do not observe the commands and decrees I have given you and go off to serve other gods and worship them, then I will cut off Israel from the land I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name. Israel will then become a byword and an object of ridicule among all peoples. This temple will become a heap of rubble. All who pass by will be appalled and will scoff and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’ People will answer, ‘Because they have forsaken the LORD their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the LORD brought all this disaster on them.’ ” At the end of twenty years, during which Solomon built these two buildings—the temple of the LORD and the royal palace— King Solomon gave twenty towns in Galilee to Hiram king of Tyre, because Hiram had supplied him with all the cedar and juniper and gold he wanted. But when Hiram went from Tyre to see the towns that Solomon had given him, he was not pleased with them. “What kind of towns are these you have given me, my brother?” he asked. And he called them the Land of Kabul, a name they have to this day. Now Hiram had sent to the king 120 talents of gold. Here is the account of the forced labor King Solomon conscripted to build the LORD’s temple, his own palace, the terraces, the wall of Jerusalem, and Hazor, Megiddo and Gezer. (Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He had set it on fire. He killed its Canaanite inhabitants and then gave it as a wedding gift to his daughter, Solomon’s wife. And Solomon rebuilt Gezer.) He built up Lower Beth Horon, Baalath, and Tadmor in the desert, within his land, as well as all his store cities and the towns for his chariots and for his horses—whatever he desired to build in Jerusalem, in Lebanon and throughout all the territory he ruled. There were still people left from the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these peoples were not Israelites). Solomon conscripted the descendants of all these peoples remaining in the land—whom the Israelites could not exterminate—to serve as slave labor, as it is to this day. But Solomon did not make slaves of any of the Israelites; they were his fighting men, his government officials, his officers, his captains, and the commanders of his chariots and charioteers. They were also the chief officials in charge of Solomon’s projects—550 officials supervising those who did the work. After Pharaoh’s daughter had come up from the City of David to the palace Solomon had built for her, he constructed the terraces. Three times a year Solomon sacrificed burnt offerings and fellowship offerings on the altar he had built for the LORD, burning incense before the LORD along with them, and so fulfilled the temple obligations. King Solomon also built ships at Ezion Geber, which is near Elath in Edom, on the shore of the Red Sea. And Hiram sent his men—sailors who knew the sea—to serve in the fleet with Solomon’s men. They sailed to Ophir and brought back 420 talents of gold, which they delivered to King Solomon.
1 Wa 9:1-28 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Lorsque Salomon eut achevé de bâtir le temple de l’Eternel, le palais royal et tout ce qu’il avait désiré construire, l’Eternel lui apparut une seconde fois, de la même manière qu’il lui était apparu à Gabaon. Il lui dit : J’ai exaucé ta prière et la supplication que tu m’as adressée : je fais de cet édifice que tu as construit un lieu saint pour y établir à jamais ma présence. Je veillerai toujours sur lui et j’y aurai mon cœur. Quant à toi, si tu te conduis devant moi comme ton père David, avec un cœur intègre et droit, en faisant tout ce que je t’ai ordonné, si tu obéis aux ordonnances et aux lois que je t’ai données, je rendrai stable pour toujours ton trône royal sur Israël, comme je l’ai promis à ton père David, lorsque je lui ai dit : « Il y aura toujours l’un de tes descendants sur le trône d’Israël. » Mais si vous vous détournez délibérément de moi, vous et vos descendants, si vous n’obéissez pas à mes lois et à mes ordonnances que j’ai établies pour vous, et si vous allez rendre un culte à d’autres dieux et vous prosterner devant eux, je ferai disparaître le peuple d’Israël du pays que je lui ai donné, je rejetterai loin de ma vue ce temple que j’ai consacré pour y être présent, et tous les peuples se moqueront d’Israël et ricaneront à son sujet. Quant à ce temple si glorieux, tous ceux qui passeront à proximité seront consternés et épouvantés. On s’exclamera : « Pourquoi l’Eternel a-t-il traité ainsi ce pays et ce temple ? » Et l’on répondra : « C’est parce qu’ils ont abandonné l’Eternel leur Dieu, qui a fait sortir leurs ancêtres d’Egypte, parce qu’ils se sont attachés à d’autres dieux, qu’ils se sont prosternés devant eux et les ont adorés. Voilà pourquoi l’Eternel leur a infligé tout ce malheur. » Salomon mit vingt ans pour construire les deux édifices : le temple de l’Eternel et le palais royal. Comme Hiram, le roi de Tyr, lui avait fourni autant d’or et de bois de cèdre et de cyprès qu’il avait voulu, Salomon lui céda vingt villes dans la région de Galilée. Hiram vint de Tyr pour examiner les villes que lui donnait Salomon. Mais elles ne lui plurent pas et il s’exclama : Qu’est-ce que ces villes que tu m’as données là, mon allié ? Et il les appela pays de Kaboul (Sans valeur), nom qu’elles ont conservé jusqu’à ce jour. Hiram avait envoyé au roi trois tonnes et demie d’or. Le roi Salomon avait organisé des corvées pour la construction du temple de l’Eternel, du palais royal, pour l’aménagement des terres pour des cultures en terrasse, ainsi que pour la construction du rempart qui entoure Jérusalem et les villes de Hatsor, Meguiddo et Guézer. Le pharaon, roi d’Egypte, s’était mis en campagne pour s’emparer de Guézer, il l’avait incendiée après avoir tué les Cananéens qui l’habitaient. Plus tard, il l’avait donnée en cadeau de noces à sa fille lorsqu’elle était devenue la femme de Salomon. Salomon reconstruisit Guézer ainsi que Beth-Horôn-la-Basse, Baalath et Tadmor dans la contrée désertique du pays, et toutes les villes qui lui servaient d’entrepôts et celles où il tenait en réserve ses chars de guerre et ses équipages de char. Il construisit tout ce qu’il avait envie de construire à Jérusalem, au Liban et dans tout le pays soumis à son autorité. Il y avait une population qui n’était pas israélite : des Amoréens, des Hittites, des Phéréziens, des Héviens et des Yebousiens dont les descendants étaient restés dans le pays et que les Israélites n’avaient pu vouer à l’extermination. Salomon les employa comme esclaves de corvée, et ils le sont restés jusqu’à ce jour. Mais Salomon n’astreignit à l’esclavage aucun des Israélites ; il les enrôla dans l’armée comme soldats, fonctionnaires, officiers, écuyers, chefs de ses chars et de ses soldats sur char. 550 fonctionnaires principaux dirigeaient les ouvriers qui exécutaient les travaux forcés effectués pour Salomon. Lorsque la fille du pharaon déménagea de la Cité de David dans le palais que Salomon lui avait fait construire, le roi en fit aménager les abords pour les cultures en terrasse. Trois fois dans l’année, Salomon offrait des holocaustes et des sacrifices de communion sur l’autel qu’il avait fait construire à l’Eternel et il brûlait des parfums sur celui qui était dressé devant l’Eternel. C’est ainsi que le Temple fut mis en fonction. Le roi Salomon arma aussi une flotte à Etsyôn-Guéber, près d’Eilath, sur les bords de la mer des Roseaux, dans le pays d’Edom. Hiram envoya à bord des navires des marins phéniciens expérimentés qui étaient à son service pour aider les serviteurs de Salomon. Ils parvinrent à Ophir, d’où ils rapportèrent plus de douze tonnes d’or qu’ils remirent au roi Salomon.