يّتّ سْتْي 11
11
مَرَكٌلٌنيِ مَنكَنّ قُ ندٍ رَ؛ دِ سِنفٍ قَشّ
1عَلَتَلَ نَشَ عَ مَسٍن مُنسَ بّ، «ﭑ قَمَ كَابَنَكٌ دْنشْي رَفٌرٌدٍ قِرَوُنَ نُن مِسِرَكَيٍ مَ. نَ دَنفِ شَنبِ، قِرَوُنَ وٌ بّحِنمَ نّ، وٌ سِفَ كٍرٍنيِ رَ. 2عَ قَلَ حَمَ بّ عٍ شَ عٍ دْشْبٌورٍ مَكُلَ فبٍتِ نُن شّيمَ رَ.» 3عَلَتَلَ نَشَ عَ رَفِرِ مِسِرَكَيٍ شَ تِن عِسِرَيِلَكَيٍ كِدٍ. مِسِرَ حَمَ نُن قِرَوُنَ شَ كُنتِفِيٍ نَشَ فَاشُ مُنسَ يَ رَ.
4مُنسَ نَشَ عَ قَلَ، «عَلَتَلَ شَ مَسٍنيِ نَن يَ، ‹كْي تَفِ ﭑ مِسِرَ بْشِ عِفِرِ مَ نّ، 5دِ سِنفٍ بِرِن قَ قَشَ كٍلِقٍ قِرَوُنَ شَ دِ سِنفٍ مَ، عَ سَ دْشْ كٌنيِ فِنّيٍ شَ دِ سِنفٍ رَ. قِرَوُنَ تَن مَنفّيَ قِمَ عَ شَ دِ مَ، كٌنيِ فِنّ تَن تَامِ رَقَلَمَ، كْنْ عٍ شَ دِ سِنفٍ بِرِن قَمَ نّ قَشَدٍ. هَلِ مِسِرَكَيٍ شَ شُرُ سٍيٍ شَ دِ سِنفٍيٍ قَشَمَ نّ. 6نَ تّمُي مِسِرَ وَ شُي ندٍ مّمَ نّ، عٍ مُ نَشَن مْولِ مّشِ تّمُي دَنفِشِيٍ، عٍ مُ نَشَن مْولِ مّمَ تّمُي نَشٍيٍ سَ قَمَ. 7كْنْ عِسِرَيِلَكَيٍ شْنيِ، هَلِ بَرٍ كٍرٍن مُ وٌنوٌنمَ. نَ كُي وٌ شَ عَ كٌلٌن ﭑ تَفِ رَ سَ لُشِ مِسِرَكَيٍ نُن عِسِرَيِلَكَيٍ تَفِ. 8نَ تّمُي عِ شَ كُنتِفِيٍ بِرِن قَمَ نّ عٍ شِنبِ سِندٍ ﭑ بُن مَ، عٍ عَ قَلَ ﭑ بّ، عَ ﭑ تَن نُن ﭑ مَ حَمَ بِرِن شَ مِنِ عٍ شَ بْشِ كُي. ﭑ نَ فّ نَ رَبَدٍ، ﭑ سِفَمَ نّ.›» مُنسَ تٌ فّ نَ قَلَدٍ، عَ نَشَ كٍلِ قِرَوُنَ شُن مَ، عَ شْنْشِ كِ قَنيِ رَ.
9عَلَتَلَ نُ بَرَ عَ مَسٍن مُنسَ بّ، «قِرَوُنَ مُ عَ تُلِ مَتِمَ وٌ رَ. نَ كُي ﭑ نَن ﭑ مَ كَابَنَكٌي شُن مَسَمَ نّ مِسِرَ بْشِ كُي.» 10مُنسَ نُن هَرُنَ نُ بَرَ نَ كَابَنَكٌي بِرِن نَبَ قِرَوُنَ يَ شْرِ، كْنْ عَلَتَلَ بَرَ قِرَوُنَ شَشِلِ رَشْرْشْ، عَ مُ تِن عِسِرَيِلَكَيٍ شَ مِنِ عَ شَ بْشِ كُي.
Chwazi Kounye ya:
يّتّ سْتْي 11: Soso
Pati Souliye
Pataje
Kopye
Ou vle gen souliye ou yo sere sou tout aparèy ou yo? Enskri oswa konekte
© 2015—Mission Evangélique Reformée Néerlandaise et les Traducteurs Pionniers de la Bible