Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Vèsè popilè nan Bib la ki soti nan 使徒行傳 26

1

使徒行傳 26:17-18

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

吾將救爾於斯民及於吾遣爾去傳教之異民。 以啟厥目。自暗歸光出[口撒][口但]之能歸神。以得罪赦。而獲分於列聖之間以賴向我之信。

Konpare

Eksplore 使徒行傳 26:17-18

2

使徒行傳 26:16

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

爾起立著我特現與爾。以設爾為役。以證爾所己見及所將見吾復現時之諸情。

Konpare

Eksplore 使徒行傳 26:16

3

使徒行傳 26:15

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

我乃曰。主爾為誰。曰。我乃 耶穌 爾所捕者。

Konpare

Eksplore 使徒行傳 26:15

4

使徒行傳 26:28

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

亞其巴 謂 保羅 曰。爾幾勸我為 基利士督 教。

Konpare

Eksplore 使徒行傳 26:28

Plan lekti ak devosyon gratis yo ki gen rapò ak 使徒行傳 26

Chapit Avan yo
Chapit suivan
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo