Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Vèsè popilè nan Bib la ki soti nan 約翰福音 11

1

約翰福音 11:25-26

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

耶穌曰、復生者乃我、生命者亦我、信我者、雖死必生、 且凡生而信我者、永不死、爾信此否、

Konpare

Eksplore 約翰福音 11:25-26

2

約翰福音 11:40

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

耶穌曰、我未告爾乎、爾若信、必見上帝之榮乎、

Konpare

Eksplore 約翰福音 11:40

3

約翰福音 11:35

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

耶穌哭、

Konpare

Eksplore 約翰福音 11:35

4

約翰福音 11:4

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

耶穌聞之、則曰、此病不致死、乃為上帝之榮、使上帝子因之得榮也、

Konpare

Eksplore 約翰福音 11:4

5

約翰福音 11:43-44

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

耶穌既言此、則大聲呼曰、 拉撒路 出、 死者即出、手足纏以布、面裹以巾、耶穌曰、解之、而容其行、○

Konpare

Eksplore 約翰福音 11:43-44

6

約翰福音 11:38

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

故耶穌復悲嘆於心內、至墓、墓乃一洞、洞口置以石焉、

Konpare

Eksplore 約翰福音 11:38

7

約翰福音 11:11

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

耶穌言此、後又曰、我等之友 拉撒路 寢矣、我往醒之、

Konpare

Eksplore 約翰福音 11:11

Plan lekti ak devosyon gratis yo ki gen rapò ak 約翰福音 11

Chapit Avan yo
Chapit suivan
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo